НАСТОЯТЬСЯ ← |
→ НАСТОЯЩИЙ |
НАСТОЯЩЕЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАСТОЯЩЕЕ фразы на русском языке | НАСТОЯЩЕЕ фразы на сербском языке |
А настоящее имя | Kako ti je pravo ime |
А настоящее имя | pravo ime |
будет настоящее | će biti |
было настоящее | bio pravi |
В настоящее | U ovom |
в настоящее | u sadašnjost |
В настоящее время | Trenutno |
в настоящее время вы | ste trenutno |
в настоящее время делает | se trenutno |
в настоящее время мы | vreme je da |
в настоящее время мы поняли | vreme je da shvatimo |
в настоящее время мы поняли, что | vreme je da shvatimo da je |
в настоящее время не | trenutno ne |
В настоящее время она | Ona trenutno živi |
В настоящее время полиция | Policija |
НАСТОЯЩЕЕ - больше примеров перевода
НАСТОЯЩЕЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАСТОЯЩЕЕ предложения на русском языке | НАСТОЯЩЕЕ предложения на сербском языке |
а настоящее сражение. | -Nazivaju se pomoænicima, ali to je neverovatna brojka. Ovo je nalik na rat. |
Эскимосы вне себя от радости, ведь для них морж означает настоящее богатство. | Vlada uzbuðenje, jer za njih morž znaèi bogatstvo. |
Знаете ли вы, что настоящее имя вашей жены Мэри Китон, а не Мэри Бернард? | Da li znate da je pravo ime vaše žene Meri Kiton a ne Meri Bernar? |
Это - настоящее! | Ovo je prava stvar... |
В настоящее время с болезнью борятся доктора трех "Фабрик" в Лас Хурдес. | Borba protiv ove pošasti je zapoèela sa lijeènicima u tri "trgovaèke postaje" u Las Hurdesu. |
Это не плохо, но настоящее чувство - тут редкий гость. | Sve je to lepo, osim što je odbitak retko kad prava stvar. U stvari, to je koještarija. |
Если бы вы предупредили о своем приезде, мы приготовили бы настоящее угощение. | Gladni smo. Da si javio da dolazite, Objed bi bio spreman za vas. |
Ваше настоящее имя Альфред, но Вы держите его в тайне. | Pravo ime vam je Alfred, ali to držite u tajnosti. |
Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз. | Mnogi od vas upuæeni su prvi put na aktvinu službu. |
Так что, как видите, встреча с вами - настоящее событие для меня. | Vi ste mi velik doživljaj. |
Вы заметили, я даже не спросила настоящее оно или нет. | Primeæujete da èak nisam morala da pitam da li je pravi. |
Может быть. Если это настоящее утреннее колечко, что есть у нас на Ямайке. | Možda, ako je pravi prsten jutra, kao oni što ih mi imamo na Jamajci. |
...все что тебе нужно сделать это повернуть его на пальце... - Если это настоящее утреннее колчеко я очень сильно пожелаю то, что я хочу больше всего на свете. | Sve što treba da uradiš je da ga okreneš na prstu, zatvoriš svoje oèi i poželiš želju. |
Знаете, у нас там было настоящее убийство. | Znate, tamo smo imali pravi sluèaj ubistva. |
Прошлое, настоящее и будущее! | Prošlost, sadašnjost i buduænost. |
НАСТОЯЩЕЕ - больше примеров перевода