1) наука
2) наук, поука
3) обука
прикладны́е нау́ки — применене науке
это вам нау́ка! — нека ово вам буде наук(поука)!
НАУКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а наука | je nauka |
а наука | nauka |
а наука | наука |
а не наука | a ne nauka |
а не наука | а не наука |
Биология - это наука | Biologija je nauka |
Будет другим наука | Samo postavljam primjer |
ваша наука | vaša nauka |
ваша наука | znanosti |
вера, частично - наука | vjera, pola znanost |
всех наука | znanost svima |
для всех наука | je znanost svima |
другим наука | postavljam primjer |
если наука | znanost |
есть наука | je nauka |
НАУКА - больше примеров перевода
НАУКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине. | Nauka, ne umetnost, napisala je scenario za ovu sliku. |
Бороться за мирную жизнь, где наука и прогресс поведут к счастью для каждого! | Боримо се за разуман свет... науке и напретка, који ће свима донети срећу. |
Мои глаза. И они тоже наука. | I one se, takoðe, bave naukom. |
- Понимаете, наука преодолела пространство и время. | - Наука још није савладала време и простор. |
Вы не вышли за пределы того, что позволяет познать земная наука. | Успешни сте у свом раду колико копнена наука допушта. |
У меня такое ощущение что их наука обратилась внутрь себя. | Imao sam dojam da su svoju znanost okrenuli prema sebi. |
На протяжении столетий, наука сделала жизнь длиннее, а мир - меньше. | Kroz vekove, nauka je poveæala èovekov životni vek a smanjila svet. |
Разве вы не видите, что математика совершенно дурацкая наука? | Matematika je zaista glupa. |
Будет тебе наука! | Da nauèiš lekciju. |
Это, конечно, не математика, такая точная наука. | Nema sumnje! To je znanstveno... |
Фонетика - наука о произношении. | Jednostavno fonetski. Nauka govora. |
Доктор, вами движут наука или эмоции? | Doktore, da li iz vas govori nauènik ili emotivna liènost? |
Наука Земли нуждается в самых, насколько возможно, точных показателях о разрушении этой планеты. | Zemaljskoj nauci potrebno je posmatranje izbliza planete koja nestaje. |
То ли это "магия", то ли - "наука". | Zovete to magijom, zovete to naukom. |
Наука допускает существование параллельной Вселенной, капитан. | Moguæe postojanje paralelnog svemira je nauèno priznato, kapetane. |