НАЧИСТОТУ ← |
→ НАЧИТАТЬСЯ |
НАЧИТАННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НАЧИТАННЫЙ фразы на русском языке | НАЧИТАННЫЙ фразы на сербском языке |
начитанный | Načitan |
НАЧИТАННЫЙ - больше примеров перевода
НАЧИТАННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НАЧИТАННЫЙ предложения на русском языке | НАЧИТАННЫЙ предложения на сербском языке |
Как все вы знаете... Учитель - начитанный человек. | Kao što znate... profesor je vrlo naèitan. |
Ты слишком начитанный. И она это знает. | Èitaš previše knjiga, znaš? |
- А мой начитанный. | - Moj dosta èita. |
Человек он хоть и не святой, а начитанный, может какой-нибудь совет дельный даст. | Није Светац, али је начитан. Можда може да да добар савет? |
Кажется, он начитанный. Кажется, он... э... Он высокий. | Izgleda lepo graðen. |
Парень зашёл в твою зону. Потрепись с ним, ты же начитанный. | Kad ti neko udje u kancelariju, šarmiraj ga. |
Задумчивый, начитанный. | Zapravo jako tih èovjek, brižan i naèitan. |
Слушайте, я не начитанный хлыщ типа докторишки Смита. | Знам да ја нисам паметњаковић с дипломом типа Смита... |
Ты у нас самый начитанный здесь. | Ti si nauèni tip. |
Я не в традиционном смысле начитанный, особенно когда эти книги меют что- то общее с математикой. И в идеале я хотел бы найти партнера у кого, мм, хорошие, точные моторные навыки, потому что я могу едва ли продеть нитку в иголку. | Ali, nisam baš naèitan, posebno ako ima veze sa matematikom. |
О, начитанный детектив. | To je literarni detektiv. |
Ты такой начитанный. | Kako literarno sa tvoje strane. |
Он очень начитанный. По правде, он самый начитанный человек из тех, кого я встречала. | Naèitan je: najnaèitanija osoba koju sam upoznala. |
И слегка начитанный, если можно так сказать. | I previše dobro proèitan, ako mogu tako reæi. |
Очень начитанный. | Naèitan. |
НАЧИТАННЫЙ - больше примеров перевода