НЕОБЫЧАЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НЕОБЫЧАЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так вот, она показала необычайный прогресс в области разведения плесени и химических реактивов. | Pokazala je neverovatan napredak na polju manipulacije gljivica i hemijski zapaljivih materija. |
Но сейчас необычайный момент в нашей истории. | Ово је важан тренутак у нашој историји. |
Иск необычайный. | Vaš zahtev je èudne prirode. |
и он показал мне этот необычайный чертеж и эту фотографию здания, которое было построено в Нью Йорке. | kad sam završio fakultet otisao sam u Pariz i našao se sa Filipom, i pokazao mi taj dijagram ...i fotografiju gradjevine koja je napravljena u Njujorku |
Просто удивительно, как человечество смогло построить хоть какую-то цивилизацию, имея под боком такой необычайный отвлекающий фактор. | Чуди ме како је људски род успео да створи било какву цивилизацију када су имали нешто овако монументално да им скреће пажњу. |
Прекрасный, необычайный ритм. | Ritam je prelep i jedinstven. |
Это был необычайный год... | 1938. |
Теория инфляции успела завоевать необычайный успех, и соперничество с ней не обещало быть легким. | Teorija inflacije imala je veliki uspeh, tako da druge ideje teško mogu da se takmiče sa njom. |
Субъект проявляет необычайный уровень жестокости по отношению к жертвам. | Ovaj poèinilac pokazao je izuzetno visok nivo surovosti prema žrtvama. |
Ты либо необычайный храбрец, либо невообразимый глупец. | Vi ste hrabri bilo ili nezamislivo glupo. |
Среди игроков необычайный интерес. | Има изузетно интересовање међу коцкара. |
- Необычайный мужчина. | -Izvanredan èovek. |