НЕУДАЧА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕУДАЧА фразы на русском языке | НЕУДАЧА фразы на сербском языке |
большая неудача | nesreća |
Еще одна неудача | Još jedna greška |
неудача | loša sreća |
неудача | neuspeh |
Неудача | Neuspelo |
неудача для | nesreća za |
одна неудача | jedan neuspeh |
одна неудача | jedna greška |
Опять неудача | Još jedan neuspeh |
просто неудача | samo loša sreća |
просто неудача | samo privremena neprijatnost |
Это просто неудача | To je samo privremena neprijatnost |
НЕУДАЧА - больше примеров перевода
НЕУДАЧА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕУДАЧА предложения на русском языке | НЕУДАЧА предложения на сербском языке |
Для вас не существует слова "неудача". А я... "А что, если я провалюсь"... и это меня пугает. | За вас не постоји реч неуспех, док ја... ја увек мислим шта ће бити ако не успем... и онда ме је страх. |
Она, как и неудача,.. оставляет во рту неприятный привкус. | Veæ u umiranju od straha. Ostavlja loš ukus u ustima. |
Успех, как и неудача, похож на снежный ком. | Èak i kada je neuspeh. Jedno vreme je grudva... |
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. | Neuspeh. ...za neuspehom za neuspehom. |
[ нюхает табак ] [ Голос Болтона ] - Но почему же обязательно будет неудача? | Zašto to ne bi trebalo nastaviti? |
Ещё одна неудача, и ты останешься один. | Još jedan neuspeh i ostaæeš sam. |
Сейчас считается, что трагическая неудача Юпитера 2 и его комманды... может быть результатом саботажа агента враждебной нам страны. | Vjeruje se da je tragièna sudbina Jupitera 2 i njegove posade vjerojatno sabotaža koju je uzrokovao agent strane sile. |
Попытки оживить остальных спящих ждет успех или неудача пока один пострадавший транспортирован на палубу. | Pokušaj da oživimo ostale spavaèe èeka na naš uspeh ili neuspeh sa onim koga smo veæ prebacili. |
Третья неудача. | Ovo je treæi promašaj. |
Но она знала, что будь у меня жена и дети, я бы не бросил их ради неё, значит, неудача была на самом деле удачей. | Tako je moja nesreæa, zapravo bila udar sreæe. |
Неудача. | Nemaš sreæe. |
Весь мир решил, что миссию постигла неудача. | Svet je pretpostavio da je katastrofa zadesila misiju. |
Тебя постигла неудача? | -Pazi, vrelo je! -Hvala! |
Это единственная неудача, единственная неудача! | Jedna greška, jedna jedina! |
Братья, пусть неудача не собьет нас с ног. | Браћо, не дајмо да нас ово обесхрабри. |
НЕУДАЧА - больше примеров перевода