НЕХОТЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НЕХОТЯ фразы на русском языке | НЕХОТЯ фразы на сербском языке |
И нехотя | I bez da sam to |
И нехотя | I bez da sam to želela |
нехотя | bez da sam to želela |
нехотя | da sam to želela |
нехотя | sam to želela |
нехотя | to želela |
нехотя, я находила | da sam to želela, primetila sam |
нехотя, я находила | sam to želela, primetila sam |
нехотя, я находила | to želela, primetila sam |
нехотя, я находила себя | sam to želela, primetila sam da |
нехотя, я находила себя | to želela, primetila sam da |
НЕХОТЯ - больше примеров перевода
НЕХОТЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НЕХОТЯ предложения на русском языке | НЕХОТЯ предложения на сербском языке |
Приехав домой, она спешила отослать заспанную девку, нехотя предлагавшую ей свою услугу, - сказала, что разденется сама, и с трепетом вошла к себе, надеясь найти там Германна и желая не найти его. | Kada se vratila kuæi, otpustila je pospanu devojku koja joj je ponudila svoje usluge, rekla je da æe se svuæi sama, i sa zebnjom ušla u svoju sobu, nadajuæi se da æe tamo naæi Hermana, i želeæi da ga ne naðe. |
Я нехотя соглашусь. | Teškog srca pristajem. |
Тот соглашался нехотя, как человек, который не умеет говорить "нет". Директор с трудом сдерживал себя, и когда они свернули в безлюдный парк, он даже пихнул своего спутника, чтобы тот уселся на скамейку, окружённую кустами. | Položio je èoveka dole a onda je skakao po njemu, ljubio ga je u vrat, ali za sekundu su se pojavili neki doktori koraèali su obuèeni u belo, zbunjeni, on je mahnuo rukom kao da odlazi ali on je poèeo |
Ты видел, как нехотя он поздоровался? | Jedva mi je odgovorio. Grozno. |
От предбрачного соглашения, которое она нехотя подписала... | Od predbraènog ugovora, kojeg je nevoljko potpisala. |
Пришлось боссу нехотя согласиться на собеседование. | I šef ga nevoljno primi za interviju. |
И нехотя, я находила себя, выходные за выходными, на ее играх.. поддерживая слабого игрока. | I bez da sam to želela, primetila sam da, nedelju za nedeljom, nanjenimutakmicama... podržavam lošeg igraèa. |
Отличная работа, Эми! Имею честь нехотя вручить тебе докторскую степень в прикладной физике. | - Bio si moj otac na dva sata, a ovom tati neæu dozvoliti da pobegne! |
Я нехотя признаю, что программа с номером 311 была довольно успешна. | Skruseno priznajem da je Program 311 umjereno uspjesan. |
И нехотя, я находила себя, выходные за выходными, на ее играх, поддерживая слабого игрока. | I bez da sam to želela, primetila sam da, nedelju za nedeljom, na njenim utakmicama... podržavam lošeg igraèa. |
И нехотя, я находила себя, выходные за выходными, на ее играх, поддерживая слабого игрока. | I bez da sam to zelela, primetila sam da, nedelju za nedeljom, na njenim utakmicama... podrzavam losheg igracha. |
Нехотя соглашусь, что она права. | Mrzim što moram priznati, ali u pravu je. |
Сперва младенец, ревущий громко на руках у мамки... Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу. | Prvo, odojèe, koje plaèe i bljuca u rukama svoje dadilje, a zatim dosadni školarac sa torbom, radosnog lica, |
Речь о вечеринке, на которую вы нехотя пригласили нас в последний момент, потому что не хотите нас там видеть? | Onu na koju ste nas nevoljko pozvali u zadnji tren jer nas ne želite tamo? |
Я нехотя причинила ему боль. | Povredila sam ga. |
НЕХОТЯ - больше примеров перевода