НЕЧЕГО перевод на сербский язык

Русско-сербский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

НЕЧЕГО


Перевод:


не́чего

1) нема шта, не може се

2) нема потребе, не треба

от не́чего де́лать — из дуга времена

мне не́чего сказа́ть — ја ненам што да кажем

вам не́чего беспоко́иться — нема потребе за бригу

спеши́ть не́чего — нема потребе за журбу


Русско-сербский словарь



НЕЧАЯННЫЙ

НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ




НЕЧЕГО контекстный перевод и примеры


НЕЧЕГО
контекстный перевод и примеры - фразы
НЕЧЕГО
фразы на русском языке
НЕЧЕГО
фразы на сербском языке
ћне нечегоNemam šta da
А нечегоNema šta da
абсолютно нечегоništa
бежать, если тебе нечегоbežao, ako nemaš šta da
бежать, если тебе нечего скрыватьbežao, ako nemaš šta da kriješ
Больше мне нечегоNemam više ništa da
больше мне нечегоviše ništa da
больше нечего вам сказатьNemam šta da kažem
больше нечего мнеviše ništa da mi
Больше нечего рассказыватьNema šta više da se kaže
Больше нечего скрыватьNema više skrivanja
больше нечего тебе сказатьnemam više ništa da ti kažem
больше нечего тебе сказатьviše ništa da ti kažem
больше нечего терятьviše šta da izgubim
больше тебе нечегоje sve što imaš da

НЕЧЕГО - больше примеров перевода

НЕЧЕГО
контекстный перевод и примеры - предложения
НЕЧЕГО
предложения на русском языке
НЕЧЕГО
предложения на сербском языке
Нечего тут бродить и оставлять за собой кучи дерьма.Nemoj da praviš tu lokvu svog sranja!
Пока бомба не взорвется, системе починок нечего чинить.Dok ne eksplodira nema ništa ni da se popravlja.
Теперь я свободен. Тебе нечего бояться.Sad sam slobodan, nemaš èega da se plašiš.
С этим мне нечего ловить.Dobro, nemogu ništa sa ovim.
Мьюриел, тебе больше нечего ждать от этого человека.Muriel, više neæeš ništa imati s tim èovjekom.
Мне нечего к ним добавить.Ja nemam ništa da dodam.
Тебе нечего бояться.Nemaš èega da se bojiš.
Там есть нечего, только крысы и конина... Вот, а теперь еще и муж собирается, и двух малых пацанов оставляет!Tamo u tom prokletom Mafekingu... od samog pocetka se nalaze u burskoj opsadi... nemaju šta ni da jedu sem konja i pacova, da.
Все, кончай спор, помогай мне доделать этот пунш, а не то ударят колокола, а им нечего будет выпить. В этот вечер ты так хороша...Prestani da se svadjaš i pomozi mi da završim ovaj punc... ili ce poceti da zvone a ja necu imati šta da im dam da piju.
- Мне нечего делать.-Niko.
Нечего делать?-Niko! Da, niko!
- Но мне нечего надеть.- Ali nemam nikakvu odeæu.
Мне кажется, здесь больше нечего обсуждать.Mislim da više nemamo o èemu razgovarati.
Мне нечего предложить тебе, кроме трудностей и опасностей, но мы будем вместе!Немам ништа да ти понудим сем живота у муци и опасности али ћемо бити заједно.
Видите, настоятель, мы лишь бедные люди, которым нечего есть, кроме королевских оленей.Видите господине свештениче? Ми смо сиромашни одметници који немају ни шта да једу сем краљевог јелена док ви имате имања, ренте, сребро.

НЕЧЕГО - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих НЕЧЕГО, с русского языка на сербский язык


Перевод НЕЧЕГО с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

нечего



Перевод:

1. мест. рд. (дт. нечему, тв. нечем) (при предлогах отрицание отделяется: ни от кого и т. п.; см. ни II 2) (+ инф.) there is nothing (+ to inf.)

там нечего читать — there is nothing to read there

нечем писать — there is nothing to write with

тут нечему удивляться — there is nothing to be surprised at

нечему радоваться — there is no reason to rejoice, there is nothing to be happy about

ему, им и т. д. нечего делать, читать, нечем писать и т. д. — he has- they have- etc., nothing to do, to read, nothing to write with, etc.

ему, им и т. д. больше нечего сказать, добавить и т. п. — he has, they have, etc., no more to say, to add, etc.

2. предик. безл. (+ инф.; бесполезно) it's no use, it's no good (+ ger.); (нет надобности) there is no need (+ to inf.)

нечего разговаривать — it's no use, или no good, talking

нечего спешить — there is no need to hurry

ему и т. д. нечего (+ инф.) — he, etc., need not (+ inf.):

ей нечего беспокоиться об этом — she need not be anxious about it

нечего и говорить, что — it goes without saying that

(об этом) и думать нечего — it is out of the question, there can be no question of that

нечего делать! — there is nothing to be done!; it can't be helped!; (при прош. вр.) there was nothing to be done!, it couldn't be helped

нечего сказать! — indeed!; well, I never (did)!

нечем похвастаться — there's nothing to be proud of; it's nothing to boast about

от нечего делать — to while away the time, for want of anything better to do

Русско-армянский словарь

нечего



Перевод:

{PRON}

ոչինչ

Русско-белорусский словарь 1

нечего



Перевод:

I мест. няма чаго

нечага

(дат. няма чаму, нечаму, твор. няма чым, нечым, пред. няма аб чым, не аб чым)

(прошедшее время) не было чаго (не было чаму и т.д.)

(будущее время) не будзе чаго (не будзе чаму и т.д.)

нечем похвастаться — няма чым (нечым) пахваліцца

нечему удивляться — няма з чаго дзівіцца

не о чем жалеть — няма аб чым (няма чаго) шкадаваць

нечего читать — няма чаго (нечага) чытаць

II (незачем) нареч. разг. няма чаго

нечага

(не надо) не трэба

нечего об этом говорить — няма чаго (нечага, не трэба) пра гэта гаварыць

этим нечего шутить — гэтым не трэба (нечага) жартаваць

да тут и думать нечего — ды тут і думаць няма чаго (нечага)

нечего спешить — няма чаго (нечага, не трэба) спяшацца

от нечего делать — ад няма чаго рабіць

нечего сказать! — што і казаць!, няма што і казаць!

делать нечего — нічога не зробіш

нечего греха таить — няма чаго грахі таіць

Русско-новогреческий словарь

нечего



Перевод:

нечегоI

(нечему, нечем, не о чем) мест. τίποτε:

мне (больше) \~ сказать δέν ἔχω τίποτε (ἄλλο) νά πῶ· нечем писать δέν ἔχω μέ τί νά γράψω· нечему тут удивляться δέν εἶναι τίποτε τό παράξενο· не о чем жалеть δέν ἀξίζει νά στενοχωριέσαι· ◊ \~ сказать! ирон. μωρέ μπράβο!· делать \~, пришлось... разг δέν γίνονταν ἀλλοιως, χρειάστηκε νά...· от \~ делать μή ἔχοντας τίποτε ἄλλο νά κάνω.

нечегоII

предик безл (незачем) разг δέν ὑπάρχει λόγος νά..., δέν ἀξίζει τόν κόπο, εἶναι ἀνώφελο:

\~ об этом говорить δέν ὑπάρχει λόγος νά γίνεται κουβέντα γι ' αὐτό· его \~ жалеть δέν ἀξίζει νά τόν λυπάσαι· \~ зря говорить αὐτά εἶναι λόγια παραπανήσια· об этом и думать \~ αὐτό θέτε κἄν νά τό σκέπτεσαι.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

нечего



Перевод:

Iнечего Ι (нечему, нечем, не о чем) τίποτα· мне \~ сказать δεν έχω τι να πω· нечему удивляться δεν είναι τίποτε το παράξενο* мне нечем писать δεν έχω με τι να γράφω· тебе не о чем жалеть δεν αξίζει να στενοχωριέσαιIIнечего II (незачем) ανώφελα, του κάκου" δεν υπάρχει λόγος να...' \~ беспокоиться δεν υπάρχει λόγος για ανησυχία
Русско-казахский словарь

нечего



Перевод:

I мест түк, түк те, ештеме;- мне больше нечего сказать менің енді айтар ештеңем жоқ;- мне нечего читать мен оқитын түк жоқ;-от делать нечего ешбір лаж жоқ лажсыз, амалсыз;-от нечего делать істейтін жұмысы жоқтықтан;- делать нечего вводн.сл. сл. лажсыздықтан, басқаша, ешбір лаж жоқ;- делать нечего придется согласиться амал қанша, көнуге тура келеді;- нечего сказать вводн.сл. сл. бұған не айтарсың;- нечего сказать, хорош! айтатыны жоқ, әбден жақсы!II в знач. сказ. с неопр.1. (не следует) қажет емес, керек емес, керегі жоқ;- об этом и думать нечего бұл туралы ойлаудың да қажеті жоқ;- нечего вам здесь оставаться сізге мұнда қалудың керегі жоқ;2. (незачем) түк, түгі жоқ, қажеті жоқ;- нечего вам в это дело вмешиваться сізге бұл іске араласудың ешбір қажеті жоқ
Русско-киргизский словарь

нечего



Перевод:

нечего I

мест. отриц. род. п.

эч нерсе, эчтеме;

мне нечего читать окуй турган эчтемем жок;

нечему удивляться таң калардык эчтеме жок;

нечем заплатить төлөөрдүк эчтеме жок;

нам не о чем говорить биз сүйлөшө турган эч нерсе жок;

от нечего делать разг. бекерчиликтен, кыларга эчтеме таппагандыктан;

делать нечего вводн. сл. айла жок, амал барбы;

нечего сказать вводн. сл. эмне кыласың, кантмек элең.

нечего II

в знач. сказ. с неопр.

1. (не стоит) жөнү жок, эчтеме жок, кереги жок;

с ним разговаривать нечего аны менен суйлөшүүнүн да кереги жок;

об этом и думать нечего бул тууралу ойлоонун да кереги жок;

2. (не следует) кой, жөнү жок;

нечего оправдываться актанбай эле кой.

Большой русско-французский словарь

нечего



Перевод:

I мест.

(нечему, нечем, не о чем) rien

здесь возражать нечего — il n'y a rien à redire

тут нечему удивляться — il n'y a pas à s'en étonner

тут нечем рисковать — il n'y a rien à risquer

не о чем говорить — il n'y a rien à en dire

не с чем спорить — il n'y a pas à discuter

••

нечего делать, делать нечего вводн. сл. разг. — que faire; il n'y a rien à faire

нечего сказать! вводн. сл. разг. — il n'y a pas à dire; il n'y a rien à dire

от нечего делать разг. — par désœuvrement, pour se désennuyer

II предик. безл. разг.

(незачем) il n'y a pas lieu de (+ infin); il est inutile de (+ infin)

нечего на это жаловаться — il n'y a pas lieu de s'en plaindre

нечего об этом говорить — (il est) inutile d'en parler

его нечего жалеть — il ne mérite pas qu'on le plaigne

Русско-латышский словарь

нечего



Перевод:

nav ko; nav ko

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

нечего



Перевод:

ёкъ, ич бир шей

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

нечего



Перевод:

yoq, iç bir şey

Русско-крымскотатарский словарь

нечего



Перевод:

ёкъ, ич бир шей

Краткий русско-испанский словарь

нечего



Перевод:

I мест. отриц.

(нечему, нечем, не о чем) no hay nada

больше нечего сказать, добавить и т.п. — no hay nada más que decir, que añadir, etc.

тут нечему удивляться — no hay de que asombrarse aquí

мне нечего делать, читать и т.п. — no tengo nada que hacer, que leer, etc.

••

нечего (и) говорить разг. — desde luego, por supuesto

нечего греха таить разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar, hay que reconocerlo

нечего делать!, делать нечего! разг. — ¡qué hacer!, ¡qué se le va hacer!, ¡no hay más remedio!

нечего сказать! разг. — ¡quién lo pudiera decir (esperar)!

от нечего делать разг. — por ocio, para distraerse, por (para) pasar el tiempo

II в знач. сказ. + неопр. разг.

(не следует, незачем) es inútil, no vale (no merece) la pena; no hace falta, no es necesario, es innecesario (не надо)

нечего об этом говорить — es inútil hablar de esto

нечего спешить — es inútil darse prisa

нечего на них надеяться — no se puede esperar nada de ellos

их нечего жалеть — no merecen ser compadecidos

Русско-персидский словарь

нечего



Перевод:

هيچ ، هيچ چيز لزومي نيست ، لازم نيست ، لزومي ندارد

Русско-татарский словарь

нечего



Перевод:

I.мест. ...асы юк, ...ыр(лык) ... юк; н. рассказать сөйләр сүз юк; выбирать не из чего сайларлыгы юк △ н. греха таить яшерен-батырын түгел; н. сказать 1)әйтер сүз юк, 2)әйтәсе дә юк; от н. делать эш юктан (эш итеп) II.1....асы булма: н. спать йоклыйсы булма 2....п та торасы юк (түгел); н. об этом толковать бу турыда сөйләп тә торасы юк

Русско-таджикский словарь

нечего



Перевод:

нечего

ҳеҷ чиз, ҳеҷ

Русско-немецкий словарь

нечего



Перевод:

I мест., дат. п. - нечему, твор. п. - нечем, предл. п. - не о чем

nichts

мне тебе нечего сказать — ich habe dir nichts zu sagen

делать нечего! — (da ist) nichts zu machen!

от нечего делать — aus {vor} Langerweile, zum Zeitvertreib

II в знач. сказ

(употр. в сочетаниях)

нечего делать что-л. (бесполезно, незачем) — es ist nicht nötig, es hat keinen Sinn, es lohnt (sich) nicht (zu + inf)

тебе нечего беспокоиться — du brauchst dir keine Sorgen zu machen

Большой русско-итальянский словарь

нечего



Перевод:

I мест. отриц.

nulla, niente

мне нечего тебе сказать — non ho niente da dirti

мне нечего добавить — non ho niente da aggiungere

мне нечего оправдываться — non ho bisogno di giustificarmi

- делать нечего- нечего говорить- нечего и говорить- говорить нечего- нечего сказать!- от нечего делать

II сказ. разг.

(не нужно) non e il caso; non si deve...

нечего зря говорить! — non e vero niente

нечего зря беспокоиться — non c'è bisogno di allarmarsi senza motivo

Русско-португальский словарь

нечего



Перевод:

мст отрц

nada, não há nada; неопр рзг (незачем) é inútil, não é o caso de; (не следует) não se deve

Большой русско-чешский словарь

нечего



Перевод:

není co

Русско-чешский словарь

нечего



Перевод:

není co

2024 Classes.Wiki