НОВОСТРОЙКА ← |
→ НОВШЕСТВО |
НОВОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
НОВОСТЬ фразы на русском языке | НОВОСТЬ фразы на сербском языке |
Ћучшую новость | Najbolju stvar |
Ћучшую новость на | Najbolju stvar na |
Ћучшую новость на свете | Najbolju stvar na svetu |
А плохая новость | A loše vesti |
А плохая новость | Loša vest |
А плохая новость в том | Loša vest je |
А плохая новость в том, что | Loša vest je da |
А хорошая новость | Dobra vijest |
большая новость | velike vesti |
большую новость | velike novosti |
важная новость | važne vesti |
важная новость | važne vijesti |
Важная новость | Velike vesti |
ведь хорошая новость | su dobre vesti |
великолепная новость | je odlična vest |
НОВОСТЬ - больше примеров перевода
НОВОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
НОВОСТЬ предложения на русском языке | НОВОСТЬ предложения на сербском языке |
Шеф, вот это новость! | Velika prièa. |
Что ж, отсутствие новостей - хорошая новость, и пусть будет, что будет. Я так всегда твержу. | Pa, za sad nam stižu samo dobre vesti. |
Отсутствие новостей - хорошая новость, и пусть будет, что будет. Посмотри сюда, Джейн, дорогая. | Kad nema vesti to su dobre vesti, bice što biti mora. |
Газеты! Срочная новость из дворца! | -Šta se ovaj dere? |
Я только что узнала неприятную новость, когда услышала, что ты назвался.. ..моим мужем. | Upravo sam imala èast èuti kako te nazivaju mojim mužem. |
- Алло? Хэнк, придержи утреннее издание. На главной странице будет горячая новость. | Hank, ne tiskaj jutarnje izdanje. |
У меня новость. Брат вернулся. | Hiroshi se vratio kuæi. |
Для меня это новость. | Ništa nisam primetio. |
И как наши дорогие саксонцы восприняли новость, сэр Гай? | А како драги саксонци примају вест, сер Гаје? |
Это не новость. | To mi nije novost. Znao sam to. |
Я не вешалась ему на шею, просто меня удивила новость. | - Nisam jurila za njim. - Samo sam iznenađena. |
А сейчас приятная новость для всех нас. | A sad, lijepo iznenađenje! |
Пусть все узнают новость - свирепой феи больше нет! | Proširite veselu vest: Zla veštica je zaista mrtva! |
Пусть все узнают новость - свирепой феи больше нет! | Neka svi èuju veselu vest: Stara zla veštica je konaèno mrtva! |
Фрэнчи - скромный малый, и это будет новость для публики, полиции и (о да! ) Федерального налогового бюро. | Frenèi je skroman momak pa æe ovo biti vest kako za javnost i policiju, tako i za saveznu poresku upravu. |
НОВОСТЬ - больше примеров перевода