ОБВЕНЧАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБВЕНЧАТЬ фразы на русском языке | ОБВЕНЧАТЬ фразы на сербском языке |
не смогу никого обвенчать | ne mogu da izvršim venčanje |
не смогу никого обвенчать, пока | ne mogu da izvršim venčanje pre nego |
не смогу никого обвенчать, пока надлежащим | ne mogu da izvršim venčanje pre nego |
никого обвенчать | da izvršim venčanje |
никого обвенчать, пока | da izvršim venčanje pre nego |
никого обвенчать, пока | da izvršim venčanje pre nego što |
никого обвенчать, пока надлежащим | da izvršim venčanje pre nego |
обвенчать | izvršim venčanje |
обвенчать, пока | venčanje pre nego |
обвенчать, пока надлежащим | izvršim venčanje pre nego |
смогу никого обвенчать | mogu da izvršim venčanje |
смогу никого обвенчать, пока | mogu da izvršim venčanje pre nego |
смогу никого обвенчать, пока | mogu da izvršim venčanje pre nego što |
смогу никого обвенчать, пока надлежащим | mogu da izvršim venčanje pre nego |
что не смогу никого обвенчать | da ne mogu da izvršim venčanje |
ОБВЕНЧАТЬ - больше примеров перевода
ОБВЕНЧАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБВЕНЧАТЬ предложения на русском языке | ОБВЕНЧАТЬ предложения на сербском языке |
- 3дравствуйте. Вынужден разочаровать Вас, мисс Лестер. Боюсь, это невозможно обвенчать вас сейчас. | Žao mi je što æu vas razoèarati, ali trenutno nije moguæe da vas venèamo. |
Если кто-нибудь может назвать причину, по которой их нельзя законно обвенчать... пусть скажет сейчас, или молчит вечно... | Ako netko zna razlog zašto se ne bi vjenèali, neka govori, ili neka zauvijek šuti. |
Священник этой церкви должен обвенчать нас. | Sveštenikmi crkva, moraju da nas odobre kao par. |
С могилой бы мне дуру обвенчать! | S grobom se luda venèala! |
Обвенчать со своей дочерью, а после смерти Елизаветы объявить, что ты наследник. | Оженио те својој ћерком, и после Елизабетине смрти, прогласио те... Наследником. |
Эй, я священник, если хотите, могу обвенчать прямо здесь в самолете. | Hej, ja sam ovlašæeni sveštenik i ako želite da to obavite možemo to i u avionu. |
Может, монсеньор сможет нас обвенчать. Грейс. | Možda monsinjor može da nas venèa. |
Я сказал, что не смогу никого обвенчать, пока надлежащим образом не сделано оглашение. | Rekao sam da ne mogu da izvršim venèanje pre nego što se brak zvanièno razglasi važeæim. |
Думаешь, хоть один порядочный священник в этом городе согласится нас обвенчать? | Misliš da li ima pristojnog hrišæanskog sveštenika u ovom gradu da to uradi? |
Если бы нас мог обвенчать любой из псевдо-знаменитостей, - кого бы ты выбрал? | Kada bi mogao da biraš koja lažna poznata liènost æe nas venèati, koga bi izabrao? |
ОБВЕНЧАТЬ - больше примеров перевода