ОБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как смешно было обирать Фреда Кэйсли. | Baš je bilo zabavno upucati Freda Caselyja. |
Прекрати меня обирать. | Prestani da me vrtiš. |
Говорит, что не даст нам обирать его людей. | Ne želi da varamo njegove ljude. |
- А мне плевать, как это называется. Вы все равно будете обирать людей. | Briga me kako ti to zovešl Prijevara! |
Наша задача сейчас: присвоить должности и организовать службы пока территориальные хуесосы не прислали сюда своих братьев и зятьев грабить и обирать нас. | Naš pravilni redosled jebenog posla... je da sredimo zemljišta i odeljenja pre nego što teritorijalne drkadžije... pošalju roðake da nas pljaèkaju i kradu. |
Сложил всё, что может тут пригодиться, и чтобы остальных не обирать. | Uzeo sam sve što bi moglo da nam koristi. |
Неужели усатал обирать торговцев? | Ovo radite za promenu pošto ste se umorili od pljaèkanja prosjaka? |
ќн любит... —обирать ракушки. | Skuplja školjke. -Igra odbojku na plaži! Igra odbojku na plaži! |
Знаешь, вместо того, чтоб обирать меня до нитки, сделал бы что-то с этим шумом! | Znaš, umesto što mi piješ krv, mogao bi da uradiš nešto s ovom bukom! |
И дать этому клоповнику возможность дальше обирать? | Pa da ostavim još novca u ovoj rupèagi? |
- Послушай... - Не позволяй им обирать себя. | Slušaj, pazi da te ne opelješe. |
- И несомненно использовал его, чтобы обирать Одри до последнего цента. | A nema sumnje i da si ga koristio kako bi izvukao svaku paru iz "Audry's". |
Не хотела вас обирать до нитки, но может одолжите 9500 долларов? | Ne želim da vam uzmem sve. Ali šta kažete da mi pozajmite 9500$? |
Я не могу вас обирать. | Ne prihvatam da Vi platite. |