ОБЫСКИВАТЬ ← |
→ ОБЫЧНЫЙ |
ОБЫЧАЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
их обычай | njihov običaj |
красивый обычай | lep običaj |
наш обычай | naš običaj |
Обычай | Običaj |
Обычай | Tradicija |
обычай в | običaj u |
обычай этот | tu obavezu |
обычай этот обойти | da preskocim tu obavezu |
обычай этот обойти | preskocim tu obavezu |
обычай, но | običaj, ali |
старый обычай | stara tradicija |
старый обычай | stari običaj |
странный обычай | čudan običaj |
Таков обычай | To je običaj |
такой обычай | to običaj |
ОБЫЧАЙ - больше примеров перевода
ОБЫЧАЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Круглолицый, светлоокий, И, обычай твой любя, Звезды смотрят на тебя. | I dok ti se zvezde klanjaju, dok svi na svetu slatko sanjaju, |
- Таков на острове обычай. | To je običaj na ostrvima. |
- Это обычай острова. | To je običaja ostrva. |
В вашей стране есть обычай дарить любимой помолвочное кольцо. | U vašoj zemlji, to je običaj za čoveka Da mu daju srce za angažovanje. |
Здесь.. обычай вот такой. | Ovde... ovo je običaj. |
Обычай требует, чтобы сын самурая разделил с отцом последние мгновения его жизни. | Obièaj nalaže da sin samuraja prisustvuje oèevoj smrti. Nisam mislio da æe poèiniti prestup. |
Хо...это здесь такой обычай! | To je obicaj ovde . |
Это обычай нашего города! Здесь в воскресенье все едят пайя или торт святого Филибера. | Nedeljom svi kupuju peciva . |
Матросы, встаньте вокруг меня. Я хочу повторить благородный обычай моих предков. | Морнари, учините ме поносним, да се подсетим, свог часног оца рибара, морнара. |
Обычай старейшин деревни таков: | Takav je obièaj meðu starim seljanima. |
Говорю вам это ибо так требует обычай. | Hteo sam da ti kažem da obièaj ukljuèuje i tu moguænost. Sad znaš. |
Это обычай. | To je carina. |
это обычай... мальчик получает часы своего отца. | Obièaj je da sin nasledi oèev sat. |
Все дворянство соблюдает этот обычай. | A plemstvo sledi tu tradiciju. |
Обычай предписывает мне говорить первым. | Tradicija mi zabranjuje da Vam se prva obratim. |