ОЗЛОБЛЯТЬ ← |
→ ОЗНАКОМЛЯТЬ |
ОЗНАКОМИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОЗНАКОМИТЬ фразы на русском языке | ОЗНАКОМИТЬ фразы на сербском языке |
ознакомить | upoznam |
ознакомить тебя | da te |
ознакомить тебя | da te uputim |
ознакомить тебя | te upoznam |
ознакомить тебя с | da te |
ознакомить тебя с | da te uputim u |
ознакомить тебя с | te upoznam sa |
ОЗНАКОМИТЬ - больше примеров перевода
ОЗНАКОМИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОЗНАКОМИТЬ предложения на русском языке | ОЗНАКОМИТЬ предложения на сербском языке |
Теперь, когда вы вошли в зону Юпитера и весь экипаж проснулся вас можно ознакомить с ней. | Sada kad ste ušli u orbitu Jupitera i probudili ostale èlanove posade vrijeme je da i vi saznate. |
Ознакомить ее с обычаями и этикетом нашего народа. | Upoznati s obièajima svoga naroda. |
Надо подумать, как ознакомить общественность с нашим новым достижением. | - Bolje idite tamo... - On je rukovodilac! |
Хочу ознакомить вас с этим капитан. | Срели смо се волио бих да водим ово са вама, капетане. |
Сегодня... я собираюсь ознакомить вас со-своим докладом касающегося новых требований к нашей Национальной Политике и основанных на продуктивных и экологически чистых разработках в области новейших видов энергии... | Veèeras vam namjeravam iznesti moj izveštaj o novoj èistoj energiji.. |
В качестве учебной практики я был обязан ознакомить новичков с поэзией Романтизма. | Као део мог дипломског, ..требао сам да просветлим нове бруцоше о чудима Романтичарских песника. |
"Я должен ознакомить со всем этим до завтра, так что идите на хер" | - Sve ovo moram nauèiti za sutra, dakle odjebite. |
Ах, да... Ознакомить вас со школьным городком? | Da li želite obilazak kampa ? |
Я думаю, вы должны были ознакомить меня с моими правами. | Koliko ja znam, morate da mi proèitate moja prava. |
Дафни, позволь ознакомить тебя с кратким жизнеописанием мистера Блэйна Стёрнина, или Брэда Каннингэма как его знают в Мэне. | Daphne, dozvoli mi da te uputim u CV, g. |
Думаю я готов ознакомить президента со статьей об оспе. | Spreman sam brifirati Predsjednika o velikim boginjama. |
Я могу ознакомить вас с доказательствами. | Mogu da vas vodim kroz lanac dokaza. |
...вы предлагаете мне ознакомить с секретными документами того,.. ...кто не имеет на это права? | Predlažeš da uzmem tajne dokumente iz vladine kancelarije i pokažem ih nekome ko ne bi smeo da ih vidi. |
Ничего не поделаешь. Ознакомить тебя с условиями - моя обязанность. | Moram da tražim tvoju saglasnost. |
Желаю ознакомить вас с некоторыми событиями настоящего, прошлого и будущего. | Želim da vas upoznam sa nekim dogaðajima sadašnjosti, prošlosti i buduænosti. |
ОЗНАКОМИТЬ - больше примеров перевода