ОКТЯБРЬ ← |
→ ОКУКЛИТЬСЯ |
ОКТЯБРЬСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОКТЯБРЬСКИЙ фразы на русском языке | ОКТЯБРЬСКИЙ фразы на сербском языке |
Октябрьский | Oktobarsko |
Октябрьский сюрприз | Oktobarsko iznenađenje |
ОКТЯБРЬСКИЙ - больше примеров перевода
ОКТЯБРЬСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОКТЯБРЬСКИЙ предложения на русском языке | ОКТЯБРЬСКИЙ предложения на сербском языке |
ОКТЯБРЬСКИЙ ЯЗЫК | OKTOBARSKI JEZIK |
Я намереваюсь... ОКТЯБРЬСКИЙ ЯЗЫК бесстрастно провозгласить эти торжественные, холодные строки. | Bezoseæajnim glasom javno æu izreæi sledeæe sveèane i hladne reèi. |
1956 год, пансионат ""Октябрьский""! | 1956. Oktobar Hotel. |
До конца своей жизни он считал тот октябрьский день своим праздником, днем рождения великой мечты. | U vrijeme kada su kraljevi i carevi vladali veæinom planeta nizozemskom je republikom upravljao, više nego i jednom drugom svjetskom silom narod. |
Мы ездили на их октябрьский фестиваль. Она захотела один из этих плотов. | -...koja me odvela na Octoberfest i htjela je plutati na splavi. |
Поехал с ней на фестиваль. Октябрьский фестиваль. | -Sreo si djevojku, išao si na festival... |
"Октябрьский детектив"? | "The October Detective"? |
Наш, наш очень личный, октябрьский вариант Дня Матери, и я ни за что не пропущу его, клянусь. | Sutra je naša oktobarska verzija Dana majki, koju ne bih propustio ni za šta na svetu. |
"Октябрьский сюрприз" | "Oktobarsko iznenaðenje". |
Специальный корпус Сезон 15, эпизод 1506 "Октябрьский сюрприз" | - Posebne žrtve S15E06 - Oktobarsko iznenaðenje |
Октябрьский район. | "Кастричнитски реон", Минск, Белорусија. |
октябрьский туман или авокадо? | Zeleno kao bonsai, sivo kao magla ili boja avokada? |
ОКТЯБРЬСКИЙ - больше примеров перевода