ОМРАЧАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОМРАЧАТЬ фразы на русском языке | ОМРАЧАТЬ фразы на сербском языке |
ОМРАЧАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОМРАЧАТЬ предложения на русском языке | ОМРАЧАТЬ предложения на сербском языке |
Безупречные люди не позволяют сентиментам омрачать их мысли. | Savršeni ljudi nikada ne upliæu emocije u svoje mišljenje. |
Не смей омрачать этот момент своими ценниками. | Da se nisi usudio uprljat ovaj èas sa svojim cijeno-gonjenjem. |
Ќе хотел бы омрачать этот особый дл€ нашего заведени€ день, годовщину его основани€,.. ...который завершат выступлени€ участников ќбщества ¬егетарианцев и фейерверки. | Ne želim da kvarim slavlje koje obeležava godišnjicu ove institucije, koju se osnovali vegeterijanski vizionari, adventisti Sedmoga dana, pre 42 godine. |
Даже если нас сильно покалечит, об этом никто не должен знать, чтобьы не омрачать всеобщее веселье. | Èak i ako smo strašno polomljeni neæe biti tužnih lica za Božiæ. |
– Не хотел омрачать тебе свадьбу, Джо. | Èoveèe, nismo hteli da ti pokvarimo venèanje. |
Знаешь, я тут пытаюсь поладить с Богом... и не хочу омрачать свой мир черными мыслями... но Уинк несет бред. | Znaš da tražim Božji blagoslov. Ne volim negativnost, no Wink ga sere. |
Кто бы ни был виноват у нас нет желания омрачать это благородное событие подачей формального протеста. | Ko god da je vinovnik, nemamo želju da kvarimo ovaj humani dogaðaj ulažuæi formalni protest. |
Извини. Я не хотела омрачать наш девичий день. | Nisam htela da upropastim naš ženski dan. |
Зачем позволять глупым чувствам омрачать наше партнерство? | Zašto si dopustio da te osjeæanja zbune? |
Не хочу омрачать вашу радость, но, по-моему, ты говорил, что нам нужен кто-то у кого вторая отрицательная? | Ne bih da ti kvarim zadovoljstvo, ali mislio sam da nam treba A negativna. - Ili nulta negativna. |
А я вижу и, не думаю, что нужно все омрачать. | И не мора то бити тако компликовано и мрачно. |
Я не хотел об этом никому рассказывать. Я не хотел омрачать такой веселый пляжный день. | -Nisam htio reæi da ne upropastim zabavu danas. |
Мы не хотим омрачать наш самый счастливый день несчастьями и трагедиями, правда же? | Ne želimo da naš radostan dan bude ukaljan nezgodom i tragedijom, zar ne? |
Звучит так замечательно и мне не хотелось бы это всё омрачать, но как мы можем всё это позволить? | Sve to lijepo zvuèi. Ne želim kvariti veselje, ali odakle nam novac? |
Поэтому, Итан, давайте не будем ничем омрачать нашу победу. | Itane, hajde da ne radimo ništa što bi uprljalo ovu našu pobedu. |