ОПРАВДАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПРАВДАТЬ фразы на русском языке | ОПРАВДАТЬ фразы на сербском языке |
бы оправдать | deliti |
были ее оправдать | bude oslobođena |
были ее оправдать | da bude oslobođena |
вы не должны были ее оправдать | ne bi onda trebalo da bude oslobođena |
должны были ее оправдать | trebalo da bude oslobođena |
могу оправдать | mogu opravdati |
Не пытайся оправдать | Ne pokušavaj da opravdaš |
оправдать | oslobođena |
оправдать ваше | opravdam vaše |
оправдать ваше доверие | opravdam vaše poverenje |
оправдать меня | osloboditi |
оправдать ожиданий | očekivanja |
оправдать свои | opravdali svoje |
поможет оправдать | osloboditi |
пытается оправдать | pokušava da |
ОПРАВДАТЬ - больше примеров перевода
ОПРАВДАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПРАВДАТЬ предложения на русском языке | ОПРАВДАТЬ предложения на сербском языке |
Нет, понимаю! Вы обманули присяжных, чтобы оправдать того человека! | Još kako razumem, prevarili ste porotu da biste oslobodili onog èoveka. |
Я должен его оправдать. | Moram da ga izvadim, Džo. |
- √арри думает, что он сможет оправдать "олдрона. | -Harry misli da može da oslobodi Waldrona. |
≈сли ваша честь позволит, € думаю, что ответчик невиновен. я предполагаю, что, в св€зи с этим, его надо оправдать. | Ako Vaša Visost dozvoli, ubeðen sam da je optuženi nevin... i, ja verujem da æe se on tako i izjasniti. |
Наследники, юристы вызывают наверх прямо сейчас... хотят оправдать природу своего преступления фактами, цифрами... и ложью. | Naslednici i advokati su sada gore èekaju da objasnim prirodu njihovog zloèina èinjenicama, ciframa i lažima. |
- Джон, назначаю тебя командиром. - Постараюсь оправдать Ваше доверие. | - Покушаћу да будем достојан те дужности. |
Чтобы оправдать это? | Да оправдате све ово? |
Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови? | Inspektore, ako prihvatimo da je posekotina na zglobu izazvana tim nožem, da li postoji nešto što ukazuje da li je to bila nezgoda ili je uèinjeno namerno nakon ubistva da bi se objasnije mrlje od krvi? |
- Я буду упорно трудиться, чтобы оправдать ваше доверие. | Trudiæu se da opravdam vaše poverenje. |
Она и так во многом призналась, а перед тем, вполне по-человечески, попыталась себя оправдать. | Svako ljudsko biæe opravdava svoje postupke. |
Я хотел оправдать ваше доверие, я не спал дни и ночи. | Hteo sam da opravdam vaše poverenje, nisam spavao noæima. |
В отверстии глоппита-глоппита машины. Я прошу оправдать меня. | Gospodo, tražim da me oslobodite. |
Оправдать после того, как я признал убийство. И не ради меня. | Oslobodite me na osnovu opravdanog ubistva. |
Вы, наконец, должны оправдать оказанное вам доверие. | Najzad treba da opravdate poverenje koje vam je ukazano. |
Лично я был готов оправдать вас за недостаточностью улик и поверить, что Вас унесло от избытка энтузиазма. | Lièno sam spreman da vam poverujem. Verujem da ste se zaneli. |
ОПРАВДАТЬ - больше примеров перевода