ОСЕННИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
на осенний бал | za ples |
Осенний | Jesenji |
осенний | jesenski |
осенний бал | ples |
осенний Нью-Йорк | New York u jesen |
Осенний Фестиваль | Fol fest |
Осенний Фестиваль | Fol festival |
осенний фестиваль | jesenske svečanosti |
осенний фестиваль | svečanosti |
ОСЕННИЙ - больше примеров перевода
ОСЕННИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Летний семестр уже закончился, а осенний начнется только через две недели. | Ljetna sesija je gotova i proleæni semestar ne poèinje još za dve nedelje. |
Это осенний восход солнца. | To je "jesenja zora". |
"Дай стать мне лирой, как осенний лес..." | "Što sve ovo vrijedi, ako me ne poljubiš?" |
"Дай стать мне лирой, как осенний лес и в честь твою ронять свой лист спросонья". | "Vidi kako planine ljube visoka nebesa i valove kako grle." "Nijedno sestrinsko cvijeæe neæe biti zaboravljeno od nadmenog brata." |
Моя вечность началась в один осенний день в Париже, в 96-м автобусе, что ходит между Монпарнасом и Порт де Лила. | Vjeènost za mene poèinje jednog jesenjeg dana u Parizu na autobusu 96 koji ide za Montparnasse i Porte des Lilas. |
Вот что произойдёт. Может ты будешь идти, возможно будет морозный осенний день, вот как сегодня когда около тебя замедлится почтовый грузовик и откроется дверь. | Možda na svijež jesenski dan poput današnjeg. |
Вы любите осенний Нью-Йорк? | obožavaš li New York u jesen? |
Неужели кого-то не восхищает осенний Нью-Йорк? | Ne obožavaš Ii New York u jesen? |
Осенний каталог Уильямс-Сономы, страница 27. | Viliams-Sonoma, katalog za jesen, strana 27. |
Добро пожаловать на осенний телемарафон. | Dobro došli natrag na vaš jesenji teleton. |
Ага. На днях я стоял на остановке и внезапно подул легкий осенний ветерок и задрал юбку одной клёвой девчонке. | Pre neki dan, dok sam èekao autobus... divni jesenji vetar podigao je jednoj devojci suknju. |
...ещё один прекрасный осенний день в раю. | Još jedan predivan jesenji dan u raju. |
Здесь покоится моя возлюбленная, Зои, Осенний мой цветок | Ovde leži moja voljena Zoe Moj jesenji cvet |
Мама тоже приедет туда. Всё будет респектабельно, и мы успеем на осенний бал в Асторо. | Мама ће бити тамо, све ће бити првокласно, и вратићемо се тачно на Асторов јесењи бал. |
Знаешь, если бы мы с тобой были любителями школьных мероприятий, то именно в этот момент я пригласил бы тебя на осенний бал. | Znaš, da smo mi tip ljudi koji odlazi na školska dogaðanja, ovo bi vjerovatno bio trenutak kada bi te ja pozvao na sveæani ples. |