ОСЛЕПИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОСЛЕПИТЬ фразы на русском языке | ОСЛЕПИТЬ фразы на сербском языке |
ОСЛЕПИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОСЛЕПИТЬ предложения на русском языке | ОСЛЕПИТЬ предложения на сербском языке |
Не смотри на них, дитя, их взрывы энергии могут тебя ослепить. | Pokušaj da ih ne gledaš, dete. Od njihovog izliva energije bi moglo da ti se zavrti u glavi. |
Может ослепить, покалечить и даже убить. | -Dobro. |
Что касается проволоки, то земля ведь неровная... Ну, а стража... Я могу на время ослепить ее: выведу станцию из строя. | Ispod bodljikave žice možemo da se provuèemo, a ja mogu da iskljuèim struju da nas èuvari ne vide. |
Навязчивая идея, которая может ослепить Вас гораздо более, чем Ваши непосредственные критические обязанности. | Опсесија која те може заслепети за много важније и критичније обавезе. |
Они не знали: нагадить или ослепить. Спасибо, Джо. | - Nisu znali bi li prosrali ili oslijepili. |
-Он пытается ослепить нас. | ŽeIi da nas osIepi. |
- Потому что ты позволил им отвлечь тебя ослепить ненавистью. | Dopustio si im da ti odvuku pažnju, zaslijepe te mržnjom. |
Или чтобы нас ослепить. | Tako da mi ništa ne vidimo. |
Ты мог ослепить кого-нибудь! | Pazi! Oslijepit æeš nekoga! |
- Ослепить моего ребёнка? | - Da mi oslijepiš dijete? |
Думаю, нам нужно посмотреть на суть дела и не дать обидам ослепить нас. | Mislim da bi trebalo da sagledamo èinenice i da ne budemo zaslepljeni povreðenošæu. |
Не позволь блеску и очарованию состязаний по орфографии себя ослепить. | Nemoj da te sputa sav taj sjaj i glamur takmièenja. |
Ослепить суку, ослепить суку. И знаете что дико? | Žalim momke koji treba da odaberu ženu iz te gomile. |
О, не позволь вашей дружбе с Кларком Кентом ослепить тебя, сын. | Nemoj da dozvoliš da te tvoje prijateljstvo sa Clarkom Kentom zaslepi, sine. |
Этим ящиком можно ослепить. Такую штуку из космоса видно. | Èak i slepci mogu to videti iz svemira... |