ОСОЗНАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
времени осознать | vremena da |
времени чтобы осознать | vremena da uvidim |
времени чтобы осознать, что | vremena da uvidim da |
время осознать | shvatiš |
время, чтобы осознать | vremena da |
должен осознать | mora da nauči |
должен осознать, что | shvati da |
должен осознать, что | shvati da je |
должна осознать | da shvatiš |
ей осознать | joj da |
ей осознать | joj da shvati |
заставил меня осознать | naterao da shvatim |
заставил меня осознать | naterao da shvatim da |
заставил меня осознать | shvatila sam |
заставила меня осознать, что | sam shvatio da |
ОСОЗНАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии! | Samo kad oni budu pohabani... ljudi æe nesumnjivo moæi da shvate... velièinu našeg vremena... i onoga što vi, fireru, znaèite za Nemaèku! |
Ты должна осознать, Лиза, ты не создана для такой жизни. | Suoèi se sa tim Liza, ti jednostavno nisi za takav naèin života! |
Ваши пытливые умы разрабатывают взрывчатые технологии слишком быстро, чтобы осознать, что вы делаете. | Sa svojim zastarelim i detinjastim umovima, prebrzo ste razvili razorna oružja a da bi shvatili šta radite. |
Но юношеские умы, которыми вы обладаете,.. не смогут осознать его мощь, пока не будет слишком поздно. | Ali nedorasli umovi koje imate, neæe na vreme shvatiti njegovu snagu. |
Они должны осознать то, что с ними произошло. | - Moramo da ih nateramo da priznaju šta se dešava. |
Просто мне нужно это осознать. | Samo mi treba trenutak. |
Но сейчас им важно осознать ответственность. | Krajnje je vreme da nauèe ozbiljnost života! |
Не получим ее, пока не заставим всех осознать, что мы имеем полное право последовать примеру всех тех, кто пожертвовал своей жизнью и жизнями других. И чтобы добиться свободы, мы готовы последовать их примеру. | Neæemo je izboriti dok ne ubedimo sve, da je naše pravo da se usprotivimo svima, koji su žrtvovali svoje, i uzimali živote drugih, i da smo i mi spremni da za slobodu uèinimo isto. |
Нужно было осознать это пораньше! | To je trebalo još davno da uoèimo, Bruksi! |
Никакие количественные подачки, никакие иллюзии иерархической интеграции не могут его умилостивить, ибо пролетариат обнаруживает себя отнюдь не тогда, когда терпит какую-то отдельную несправедливость, и даже не сражается против этой отдельной несправедливости. Он не способен осознать себя, даже сражаясь против множества несправедливостей; | Nikakvo kvantitativno ublažavanje njegove bede, nikakvo iluzorno uèešæe u hijerarhijskom sistemu... ne može da mu pribavi trajni lek za njegovo nezadovoljstvo:... proleterijat ne prepoznaje sebe... ni u jednoj pojedinaènoj nepravdi kojoj je bio izložen, niti u ispravljanju bilo koje posebne nepravde... ili èak mnogih takvih nepravdi, |
По мере увеличения капиталистического отчуждения на всех уровнях общественной жизни, рабочим становится всё труднее и труднее осознать и обозначить свою собственную нищету, и таким образом, перед нами появляется альтернатива: либо встать на борьбу против всей тотальности своей нищеты, либо превратиться в ничто. | Pošto sve veæe otuðenje, koje kapitalizam nameæe na svim nivoima, èini da radnici sve teže... shvataju i imenuju svoju bedu, dovodeæi ih tako u poziciju da tu bedu odbace u potpunosti... ili da je ne odbace uopšte, |
Революционная организация должна, наконец, осознать, что не может больше бороться с отчуждением в отчуждённых формах. | revolucionarna organizacija mora da shvati da se... protiv otuðenja ne može boriti otuðenim naèinima borbe. |
Энни и я разошлись, и я до сих пор не могу осознать это до конца. | Eni i ja smo raskinuli. I ja se još ne mogu pomiriti sa tim. |
где-то в нескольких мил€х над поверхностью чужой планеты. ј поскольку это не совсем естественна€ зона обитани€ дл€ кита, у бедного животного осталось слишком мало времени, чтобы осознать себ€ в полной мере как кита, перед тем, как окончательно пон€ть, что ты вроде как уже и не кит вовсе. | Kako ovo nije prirodna sredina za kita, nedužno stvorenje je imalo malo vremena da doðe do svog identiteta kita, pre nego što je shvatilo da više neæe biti kit. |
Вы должны кое-что осознать. | Ima nešto što moraš da shvatiš. |