ОСЧАСТЛИВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
должно осчастливить | bi trebalo |
осчастливить | usrećiti |
осчастливить всех | sve usrećiti |
осчастливить его | ga usrećiti |
осчастливить тебя | te usrećim |
ОСЧАСТЛИВИТЬ - больше примеров перевода
ОСЧАСТЛИВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Способен осчастливить женщину. Как кошка мышку. | Da, usrećiće neku devojku. |
Думаешь, ты можешь осчастливить хоть одну женщину? | Zar misliš da bi usrecio i jednu ženu? |
Только вы можете осчастливить его. | Samo vi možete da ga usreæite. |
Любая женщина, делающая несчастным одного мужчину, вместо того, чтобы осчастливить многих, не получит моего голоса. | Svaka žena koja posveti sebe da upropasti jednog èoveka... umesto da mnogo ljudi uèini sreænima, ne dobija moj glas. |
Буду очень рада осчастливить вашего друга, если смогу. Нет! | Biæe mi veoma drago da usreæim tvog prijatelja Džordža, ako budem mogla. |
Который готов тебя осчастливить. | Kažu da je ljubav slijepa. |
Ты почему-то убежден, что сам факт твоего существования рядом должен всех осчастливить. | Èini se da si ubeðen, kako æe one iste èinjenice koje su bliske tvom biæu usreæiti i svakog drugog. |
[ Тhеrе's A Dосtоr ] Человек, которого я нашел, может осчастливить нас | Èovjek kojeg sam pronašao može nam donijeti radost. |
Не она могла утолить его желания и осчастливить его! | Ona nije mogla da zadovolji njegovu želju niti da ga usreæi! |
Мои мозги, его меч, и твоя сила против шестидесяти охранников, и ты думаешь, подергивание головой способно осчастливить меня? | Moj mozak, njegov èelik... i tvoja snaga protiv šezdeset ljudi... i malo muækanja glavom bi trebalo da me usreæi? |
Я делаю всё, чтобы осчастливить вас! | Само да би био срећан! |
Я знаю, что могу осчастливить тебя. | - Šta hoæeš? |
Тьi ведь здесь не ради того, чтобьi меня убить, а чтобьi осчастливить мою мамочку. | Ниси дошао само да ме убијеш. Дошао си да усрећиш моју мајку. |
А теперь я ухожу, чтобы осчастливить остальных обитателей станции. | Sad idem dalje širiti sreæu po postaji. |
Почему бы его не осчастливить? | - Naravno. Što ga ne uciniti srecnim? |