ОТГОВОРИТЬ ← |
→ ОТГОВОРКА |
ОТГОВОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТГОВОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отлично. Тогда ты запросто сможешь отговориться, чтобы не мыть посуду. | Onda ne bi trebalo da ti predstavlja problem... da je zamoliš da opereš sudove. |
Хороший коп должен уметь отговориться в 98 процентах переделок. | Dobar policajac može prièom da razriješi 98 posto problema. A ona dva procenta? |
Нет, ты подумал, ты подумал: "Если меня поймают, я смогу отговориться". | Ne, trebao si misliti. Da si mislio, ako te uhvatim, bio bi mi izlaz iz ovoga. |
Я хорошо цепляюсь к словам, потом не сможешь отговориться. | Postala sam dobra u korištenju izlika. |
С тех пор, как я был пацаном, я мог отболтаться и отговориться от чего угодно... -752, 752... | OD DETINJSTVA MOGAO SAM DA SE IZVUÈEM PRIÈOM IZ BILO ÈEGA. |
От штрафа нельзя отговориться, а вот наговорить на штраф ой как легко. | "Ne možete se izvuæi od plaæanja kazne, ali je lako možete dobiti". |
Нельзя разрезать человека на куски, чтобы потом выбросить в залив, и отговориться несчастным случаем. | Neæeš raskomadati ljudsko biæe na komadiæe i baciti ga u zaliv ako si postupio u samoodbrani. To je gluma. |