ОТДУВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОТДУВАТЬСЯ фразы на русском языке | ОТДУВАТЬСЯ фразы на сербском языке |
ОТДУВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОТДУВАТЬСЯ предложения на русском языке | ОТДУВАТЬСЯ предложения на сербском языке |
Так и знала. В конечном счёте, кому тут за всё отдуваться? | Ko bi drugi istrpeo napad, nego ja, radi mira u kuæi? |
Все-таки жаль, что тебе пришлось отдуваться за всех. | Срамота је да је цело ово хапшење пало само на тебе. |
Мне за тебя отдуваться пришлось. | A sada i oèaravajuæa. |
Но почему ты должен отдуваться за мою ошибку? | Ali zašto da plaæaš za moje greške? |
Да, тебе приходилось отдуваться. | Ti si se baš odužio, a? |
- Конечно, давай! Это так глупо, что мы должны отдуваться за кого-то! | - Glupo je da se meðusobno uništavamo. |
Геддес оставил вас отдуваться за всё. | Geddes je ostavio visi na suho. |
Я знаю, Вам приходится за меня отдуваться. | Znam da ste me "pokrivali". |
Опять мне отдуваться. | Која глупост! |
Почему я все время отдуваться должен? | Ja sam taj koji se za sve žrtvovao. |
Я целый день должен буду за тебя отдуваться. | Цео дан ћу морати да те штитим. |
Поменьше, чем ты зашибаешь, зато не надо так отдуваться. | Nije toliko ko što dobiješ ti, al ti moram vratiti. |
Мне тогда приходилось отдуваться за двоих. | Zahvaljujuæi tebi, morao sam da radim za obojicu. |
Оставив вдову отдуваться в одиночку на скамье подсудимых. | Ostavljajuæi udovicu samu u odajama pravde. |
И, Колин, надеюсь, мне не нужно тебе напоминать о том, что если ты не найдешь эту жрущую сыр крысу у себя в Управлении, можешь быть уверен, отдуваться за это придется не мне. | Колине, не морам да те подсећам... да ако не нађеш ту курвину кртицу у свом Одељењу... нећеш мене моћи да окривиш низашта. |