ОТПРАВЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и можем отправляться | i krećemo |
Можете отправляться | Možete da krenete |
можешь отправляться | možeš |
Можешь отправляться | Možeš da |
мы можем отправляться | možemo da krenemo |
отправляться | krenemo |
отправляться в ад | ide u pakao |
отправляться в ад | u pakao |
отправляться в тюрьму | ići u zatvor |
отправляться домой | kući |
отправляться на эту | na ovu |
отправляться обратно в | se vrati u |
отправляться по домам | idete kući |
отправляться по своим делам | ići svojim poslom |
Пора отправляться | Vreme je da krenemo |
ОТПРАВЛЯТЬСЯ - больше примеров перевода
ОТПРАВЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можешь отправляться завтра на рассвете. | Biæe bolje da kreneš sutra u zoru. |
Надо сейчас же отправляться в больницу. | -Мора у болницу. |
Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли. Что? | Његов задатак је уз његов народ уместо што је ишао да се бори у туђини. |
Тогда нет смысла отправляться в тюрьму на пустой желудок. | Nema smisla iæi u zatvor na prazan stomak. |
Ну, тогда, полагаю, мне стоит отправляться домой. | Pa, pretpostavljam da bi, onda, trebalo da poðem kuæi. |
Давай отправляться, Том. | Idemo odavde, tom. |
Ты можешь отправляться в рай одна. | Možeš da imaš svoj lièni raj. |
Давайте отправляться! | Idemo! |
Потому что отправляться в путь лучше с человеком, который тебе нравится. | Zato što je na safari bolje putovati sa ljudima koji ti se svidjaju. |
Нужно отправляться немедленно, мы не можем ждать". | Ali morate odmah da odluèite." |
Надо было думать об этом прежде, чем отправляться на охоту. | -Na to ste trebali misliti prije lova. |
Зачем парню с женой и детьми отправляться в такую безумную экспедицию? | Zašto bi èovjek sa suprugom i dvoje djece želio otiæi na takvu luðaèku ekspediciju? |
Отправляться к вашему кораблю - опасно. | Odlazak do vašeg broda je opasan. |
Я бы не советовал туда отправляться. А почему, если можно спросить? | - Саветујем вам да не идете тамо. |
На Новый Год мне будет 70... и придет пора отправляться на Нараяму. | Iduæe godine æu napuniti 70 i moraæu da poðem na hodoèašæe na Narajamu. |