ОТСВЕЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТСВЕЧИВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Лучше тебе не отсвечивать. | Kloni se nevolja. |
- Дама... снимите, будет отсвечивать в темноте. | Gospoðo, skinite to. Suviše sija u mraku. |
Слушай, брат, тебе сейчас нельзя на улице отсвечивать. | Moras da se sklonis sa ulica, covece. |
Можешь подняться наверх, сесть на свою койку и не отсвечивать, либо я звоню агенту Селфу и ты сидишь на койке в камере весь остаток своего срока. | Mozes da odes gore i da sednes na svoju lezaljku i da zavrsis ovo sa nama, ili ja mogu da pozovem agenta Selfa i ti mozes da odes i odradis ostatak svoje zatvorske kazne! Tvoj izbor! |
Она будет отсвечивать. | Daje refleksiju. |
Мы стараемся не отсвечивать. | Ne želimo da budemo zapaženi. |
Я буду ждать тебя в нашем домике при свете свечей отсвечивать крестиком прямо в твои глаза, | Èekaæu te pod svetlosti sveæa u našoj kuæi na drvetu. |
Я лишь стараюсь не отсвечивать и работать, сэр. | Samo pokušavam zadržati glavu dolje i raditi, gospodine. |
Он должен читать и не отсвечивать. Я говорю о тебе. Спорить со мной перед всей командой. | Mislim na tebe i kako si se prepirao sa mnom pred svima! |
Может, вместо того чтобы здесь отсвечивать, наши ребята нанесут ему завтра визит? | Pa, možda umesto da istražujemo ovde veèeras, treba da pošaljemo naše ljude da ga pokupe sutra? |
Нет, ты вшивый промоутер, так что вали раздавай флайера, клей их на стены, и нечего здесь отсвечивать. | Ne, promoter si. Idi da deliš letke. |
Если не хотите отсвечивать, пока идёте под конвоем, - предлагаю вам одеться. | Ako ne želite tako paradirati do stanice, predlažem da se obuèete. |