ПЕРЕВЕСКА ← |
→ ПЕРЕВЕСТИСЬ |
ПЕРЕВЕСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас нужно перевести | trebate biti raspoređeni |
вас нужно перевести из | trebate biti raspoređeni |
вас нужно перевести из отдела | trebate biti raspoređeni |
вас нужно перевести из отдела нравов | trebate biti raspoređeni |
вас нужно перевести из отдела нравов в | trebate biti raspoređeni u |
Вы можете это перевести | Možete li prevesti |
вы перевести | prevelo |
дух перевести | do daha |
и что необходимо перевести | treba da prevodim |
Капитан полагает, что вас нужно перевести | Kapetan vjeruje da trebate biti raspoređeni |
Кому и что необходимо перевести | Koga treba da prevodim |
меня перевести | prevedem |
мне перевести | da prebacim |
перевести | prevesti |
перевести в | premešten u |
ПЕРЕВЕСТИ - больше примеров перевода
ПЕРЕВЕСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И я счастлив буду, если дадите мне перевести дух. - Дети, ну не будьте назойливы. | I ja bih bio srecan kad biste me pustili malo da dišem. |
Дайте дух перевести, я так старался, устал жутко. | Uzmi svoj ves. Dozvoli da dodjem do daha! Nisam nista uradio! |
Запросто может перевести меня на участок в Гарлем. | Tražite malu propalicu zato što je uznemirio starca. |
Кстати, я подумываю о том, чтобы перевести сюда деньги с востока. | Da, razmišljao sam o transferu nekog novca ovamo sa istoka. |
Его можно перевести в Японию! | Kad bi ga prebacili u Japan? |
Попросите, пожалуйста, оператора перевести звонок в мой номер, я сейчас туда поднимусь. | - Možete li da prebacite poziv u moju sobu? |
Но прежде, чем мы отправимся в путь, я бы хотел перевести 5 тысяч в Лондон. | Ali pre nego što krenemo, želeo bih da pošaljem 5.000 funti svome sinu u London. |
Ну то есть ведь могли же сюда перевести нового инспектора о которым вы бы еще не знали? | Да није пребачен а да ви још не знате? |
Из соображений безопасности я хотел бьы перевести Вас туда, где бьы Вьы могли бьы спокойно работать. | Još nešto. Iz bezbednosnih razloga, mislim da je bolje... da vas premestimo na neko mesto gde æete nastaviti svoj rad u miru. |
А что если мы обнаружим, что Карсвелл и вправду смог перевести эту книгу. | Шта ако сазнамо да он заиста има превод те књиге. |
Немедленно перевести этого младенца из моего полка, пока он не испортил мне храбрых солдат. | Narednièe, odmah premestite ovo dete iz mog puka! Ne želim da zarazi ostale hrabre Ijude. |
- Лучше будет перевести его. | Najbolje je da ga premestimo. |
У меня есть друг, который возможно сможет это перевести. | Svi stave po jedan prst na ovo. Lagano. |
Это место искупления проклятых душ и страданий... там нет ни освобождения, ни сострадания... нет даже воды для Ваших пересохших языков... там ни отдохнуть, ни перевести дыхания... там только бесконечные судороги страданий... Навеки! | To mjesto pokajanja, prokletih duša i bijede, s nièim da vas oslobodi, utješi... bez vode za vaše suhe jezike, nije mjesto za odmor ili predah, veæ vjeèiti, beskrajni grè bijede... zauvijek! |
Даже более грустные, чем если их перевести на английский. | Mnogo tužnije nego u engleskoj verziji. |