ВАРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВАРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи. | Zakuni se u sve najdraže, da bog da goreo u paklu? |
- Вариться в масле и тушиться в щелочи? | -Da bog da goreo u paklu? |
Но исходя из прецедента на фирме, прямо сейчас Линдси должен вариться в своем собственном дерьме. | - Uh, nema vesti. Ali po presedanu kompanije, upravo sada... Lindzi bi trebao da se kuva u svojoj prljavštini. |
Мой мозг вариться. | Mozak mi je spržen. |
С прослушивания я вернусь очень поздно, так что я почти всё приготовил к ужину с Хэнком и Карен на ужин будет суп с курицей и морепродуктами я уже всё загрузил в скороварку от тебя требуется всего лишь поставить вариться рис... | Zadržat æu se na audiciji pa sam sve spremio za veèeru s Hankom i Karen. Jest æemo pilav. Sve ide u ekspres lonac. |
Вы — вдвоем, в собственном доме, на особом положении, а мы останемся здесь вариться в собственном соку. | Imati vas dvoje odvojene, u vašoj sopstvenoj kuæi, sve posebno, dok smo mi ostali zbrkani i sami za sebe. |
"О, Ричард Хаммонд будет здесь в воскресенье, пора ставить вариться капусту." Это как придти на обед в BQ. | "R. Hamond dolazi u nedelju, spremimo sad prokelje." |
Не интересно мне 20 минут вариться в мошоночном чае. | Nisam zainteresovan za krèkanje testisa. |
Ты нашел женщину, которая готова противостоять тебе и вариться вместе с тобой в твоем дерме. | Našao si ženu koja je spremna da ti se suprotstavi i kaže ti kad sereš. |
Мам, пожалуйста, я не хочу вариться в этом одна. | Molim te, mama. Ne želim da budem sama u ovome |
Не на нем! О, Боже, почему я должен вариться? | Ne na njega! Zar sam morala jesti onaj paprikaš. |
Ты не сможешь подобраться к Саркисяну, если мы сейчас арестуем Ари, но если нет, тогда, я единственный, кто будет вариться в этом дерьме, я прав? | Ako sad uhapsiš Arija, neæeš dobiti Sarkizijane, ali ako ne uhapsiš, a ovo ode na suðenje ja æu biti kriv? |
А то яйцам вариться четыре минуты, а я с этим выпуском "Спортивных купальников" меньше чем за пять минут не управлюсь. | Prži se jaje, a imam sastanak sa ovim lepoticama u kupaæim kostimima. |
И сколько времени она будет вариться? | Koliko dugo je potrebno da se napravi. |
Зачем заставляете нас вариться? | Zašto nas kuvate? |