ПИТАТЕЛЬНЫЙ ← |
→ ПИТЕРСКИЙ |
ПИТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
питать эти | održava |
питать эти сосуды | održava |
чтобы питать | koji održava |
чтобы питать эти | koji održava |
чтобы питать эти | održava |
чтобы питать эти сосуды | koji održava |
чтобы питать эти сосуды | održava |
ПИТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Неужели ты думаешь, что я смогу питать к тебе какие-нибудь чувства кроме ненависти? -Даже после вчерашнего вечера? | Misliš da æu prema tebi ikad oseæati nešto drugo osim mržnje? |
Продукт сегодняшнего ядерного синтеза станет топливом, чтобы питать Солнце в конце его жизни, в стадии красного гиганта. | Pepeo od sadašnje nuklearne fuzije postat æe gorivo koje æe pogoniti Sunce pri kraju života u njegovoj fazi crvenog diva. |
Но нет, дитя моё! Что мысли грустные питать? | Ne, velikodušna, živjeti,... i sretna trebate biti. |
- И всё страданье этих дней ему перескажите... - Что мысли грустные питать? | Neka sazna za žrtvu... koju prinesoh ljubavi. |
Не стоит питать иллюзий. | Nemoj imati ikakvih iluzija. |
Я сказал ему, что нелогично питать такие надежды. | Rekao sam mu da je takvo oèekivanje nelogièno. |
Я считала себя такой обыкновенной неладной, что нельзя питать ко мне искренней любви. | Била сам тако једноставна. Ниједна искрена љубав није могла да допре до мене. |
Каждая душа, что он возьмет, будет питать меня. | Svaka duša, koju uzme, hranice mene. |
Но сперва наступит Чистка, которая будет питать Возрождение. | Prvo æe da doðe proèišæenje koje æe da hrani preporod. |
- В смысле, вы начинаете питать к нему серьезные чувства? | -Misliš gajiš prava oseæanja za njega? -Da. |
Он передаст свою энергию Проказнице и через нее будет питать машину. | On æe da prebaci svoju moæ na Roug i iskoristiæe je da napaja ureðaj. |
Вы решить, что я питать к нему искренние чувства? | Morate znati, da gajim iskrena oseæanja prema njemu. |
...но не подлил достаточно крови, чтобьi питать их оба одновременно. | Бог је подарио мушкарцима мозак и пенис, али не и довољно крви да би и једно и друго функционисало. |
Она может месяцы питать врата. | Mogla bi da napaja Kapiju mesecima. |
Тогда используйте ее чтобы питать энергией одно из вооружений корабля. | Onda je upotrebi da napaja jedno od brodskih oružanih polja. |