ВВОЛЮ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и пейте вволю | i pijte |
пейте вволю | pijte |
ВВОЛЮ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тогда можешь вволю упрямиться. | Jer ja odlazim odavde, a tada možeš da budeš tvrdoglav u slobodno vreme. |
Вот где можно будет от души оторваться посмеяться вволю и утолить жажду старого-доброго ультранасилия. | То је био прави шоу и идеално за смех и откидање ултранасиљем. |
Хотел бы я знать, когда же мы наедимся вволю? | Baš me interesuje, hoæemo li ikad imati dovoljno hrane? |
Ну, по-моему, поесть-попить вволю многим людям в удовольствие. | Predpostavljam da su jelo i piæe povod za zadovoljstvo veèini ljudi. |
Лидия не угомонится, пока не покажется на публике. а так она вволю повеселится, не причиняя большого ущерба семье. | Lidija se neæe smiriti sve dok se ne pokaže na javnom mestu, a ovo joj je idealna prilika, sa minimalnim troškovima i neugodnostima za porodicu. |
Вволю дышал морским воздухом. Ходил на прогулки. | Malo morskog vazduha, nekoliko setnji... |
- Разве после разрыва нельзя вволю поскулить перед подругами? | Zar nije slobodno kukanje prijateljima deo procesa raskidanja? |
Ешьте и пейте вволю, ибо завтра нас ждет битва. | Jedite... i pijte dok možete... jer sutra idemo u bitku. |
На том свете сможешь поесть вволю. | Poèivaj na nebesima! |
Перестань бояться и насладись вволю. | Kada prestaneš da se plašiš, znaæeš da uživaš. |
В любом случае, шторм здесь погулял вволю, и я думаю... Думей. | U svakom sluèaju, oluja je ovde napravila nered, a ja... |
То ли колодец был очень глубокий, то ли Алиса летела очень медленно, но времени у неё было вволю, чтобы осмотреться кругом и подумать, что её ждёт впереди. | Ili je taj bunar bio veoma dubok, ili je ona padala veoma polako. Jer, imala je dovoljno vremena da pri padu gleda oko sebe. Pitala se što je sljedeæe. |
На протяжении 2000 лет Церковь вволю угнетала людей и совершала зверства давила страсти и идеи, и всё во имя их Бога. | Већ 2000 година Црква човечанству доноси само угњетавање и ужас... гуши страсти и добре идеје, а све у име њиховог ходајућег Бога. |
Я оттянусь вволю. | Hoæeš li ti biti tamo? |
Типа освободить всех мартышек и пусть бесятся вволю? | Jel to kad oslobodiš sve majmune, a oni polude i izgrizu te do smrti? |