ПЛЕНИТЕЛЬНЫЙ ← |
→ ПЛЕННИК |
ПЛЕНИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЛЕНИТЬ фразы на русском языке | ПЛЕНИТЬ фразы на сербском языке |
Пленить | Ščepaj |
Пленить Монти | Ščepaj Montija |
Пленить Монти | Ščepaj Montija je |
ПЛЕНИТЬ - больше примеров перевода
ПЛЕНИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЛЕНИТЬ предложения на русском языке | ПЛЕНИТЬ предложения на сербском языке |
Какую приманку я должен использовать, что бы пленить вашу любовь? | Који мамац ми треба да ухватим твоју љубав? |
Чтоб сердце Лилы музыкой пленить, | Da osvojim Lilino srce Umeæem holofonora |
ѕервое: вы должны пленить людей загадочными формулировками, но € ненавижу такой подход. | Prvo, moraš da zavedeš ljude nejasnim izjavama, ali prezirem ovakav pristup. |
А разве нет такого поверья, что зеркало может пленить дух? Да, есть. | Ne postoji li staro praznovjerje koje kaže da ogledala mogu zarobiti dušu? |
Я должен научиться пленить и вечно проигрывать запахи. | Moram nauèiti kako zadržati mirise i saèuvati ih zauvek. |
Возможность пленить сердце... каждого кто поймает его взгляд... хоть на миг. | Kakvu moæ? Moæ da zarobi srce svakog ljudskog biæa kojeg pogledom sretne i na trenutak samo. |
(блузка) Пантера демонстрирует максимально доступную часть декольте, чтобы пленить свою жертву. | Puma pokazuje najviše šta može kako bi uhvatila plen. |
Пoнaдoбилoсь девять бapoнoв, чтoбьι пленить тебя, Кaлипсo. | Било је потребно је девет пиратских вођа да те заробе Калипсо. |
Пеpвьιй Сoвет oбещaл пленить ее нaвечнo. | Први Двор је обећао да ће је држати заробљену заувек! |
Я paсскaзaл им, кaк пленить ее. | Показао сам им како да је заробе. |
Хoтели испoльзoвaть девять песo, чтoбьι пленить Кaлипсo. | Оригинални план је био да се искористи 9 делова од 8 да се зароби богиња Калипсо. |
Ты можешь пленить моё сердце. | "Ti možeš da diktiraš srcu..." |
Послушай, в обычной ситуации я бы согласилась с этим, только вот все, кого мы встретили хотят тебя пленить, убить, убить нас за знакомство с тобой или ты их приводишь в ужас. | Сложила бих се, осим што свака особа коју упознамо жели да те зароби, убије, убије нас зато што те познајемо или те се боје на смрт. -Чарли, слушај... |
Нам нужно то, что может шокировать, пленить, и обездвижить ближнего нашего. | Тражимо робу да ошамути, онеспособи и утамничи нашег ортака. |
Нашего оперативника перехватили прежде, чем он смог ее пленить. | NAŠ OPERATIVAC JE ZAUSTAVLJEN PRE NEGO ŠTO JE MOGAO DA JE UGRABI. |
ПЛЕНИТЬ - больше примеров перевода