1) утеривати, сатеривати
2) доводити до неке непријатности
вгоня́ть в гроб — терати у смрт
вгоня́ть в краску — натеривати неког да поцрвени од стида
ВГОНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВГОНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Будешь дерьмо таким дозами вгонять, откинешься в один прекрасный день. | Samo se bodi tako i predoziraæeš se jednog dana! |
Не волнуйся, не стану вгонять тебя в краску | Ne brini, necu te osramotiti. |
Моя работа - это веселить офис, ваша работа, вгонять офис в скуку. | Moj je posao uèiniti ured zabavnim, a tvoj je uèiniti ga jadnim. |
Вгонять всех в тоску смертную по радио. | Dosaðivati ljudima na smrt. |
Я и не думала вгонять тебя в краску. | To ti ne pomaže da se osjeæaš samosvjesno. |
Я тебе так скажу, можешь в гроб себя вгонять сколько хочешь! | Баш јефтино звучи. |
Духовное бегство должно быть умиротворяющим, милая, а не вгонять в стресс. | Duhovna obnova treba biti produhovljena, dušo, a ne stresna. |
Теперь могу работать в музыкальном магазине и вгонять людей в дрожь, пробивая покупки. | Nema brige. Sad mogu da radim u "Hot topiku" i zgražavam ljude dok im dostavljam narudžbine. |
Его негатив меня тоже начинает вгонять в депрессию. | Sva ta negativnost od njega, mene èini depresivnim. |
Я не стану вгонять эту штуку тебе в задницу. | Iskreno sumnjam da je htela da vas pozove za Božiæ. |
Прекрати вгонять всех в печаль, черт возьми! | Prestani unesreæivati sve oko sebe sve prokleto vrijeme! |
- Я пил. Стефания, мы не возражаем, потому что бережём тебя, не хотим вгонять в краску. | Stalo nam je do tebe i zato nećemo da te zbunjujemo. |
Где нам еще быть? Мы любим тебя, Джулс. Мы предполагали поднять тебе настроение, а не вгонять в тоску. | -Došli smo te razvedriti... |