ПОВЕЛЕВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОВЕЛЕВАТЬ фразы на русском языке | ПОВЕЛЕВАТЬ фразы на сербском языке |
должен телом повелевать | мора бити господар тела |
Разум обучиться должен телом повелевать | Ум мора бити господар тела |
телом повелевать | господар тела |
ПОВЕЛЕВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОВЕЛЕВАТЬ предложения на русском языке | ПОВЕЛЕВАТЬ предложения на сербском языке |
Ему нужна была малышка,которой можно было повелевать. | Ja sam previše odbojna. Njemu su trebale mlade devojke kojima je mogao da dominira. |
Но раз иной нет радости мне в мире, как притеснять, повелевать, царить над теми, кто красивее меня, | Pa, kad nisam kadar da zemaljska uživanja zavredim, veæ da nareðujem i varam, da bih nadjaèao one, koji bolji ljudi su od mene, ja uèiniæu stvarnim moje snove, |
Я прошу так немного. Просто дай повелевать тобой... и ты будешь иметь все, что захочешь. | Пусти ме да те водим и ти можеш имати све што волиш. |
Я добилась успеха, потому-что знала, ...что родилась чтобы повелевать вашим полом и отомстить за свой. | I uspela sam zato... što sam oduvek znala da sam roðena da dominiram vašim polom i osvetim moj. |
Ты будешь управлять стихиями и повелевать тварями земными. | Моћ над олујама и зверима овога света. |
Я наконец свободен! Ну разве может быть не чудом возможность всем повелевать? | Jer slobodan sam ja... |
Хотя я могу повелевать запредельным и заставлять кометы менять свой курс, все это - ничто в сравнении с вашей доблестью, вашей мудростью и славой, что живет в ваших глазах. | I ako mogu da komandujem nebesima, i da nateram komete da promene kurs, sve to je ništa naspram tvojoj milosti, mudrosti i slave koja živi u tvojim oèima. |
Ты никогда не будешь повелевать нами! | Никада нам нећеш владати. |
Если ты достаточно смел, ты можешь повелевать своей судьбой. | Ako budeš dovoljno hrabar sam æeš kontrolisati svoju sudbinu. |
Вместо этого они пытались контролировать пользователей, повелевать пользователями, ограничивать их. | Ljudi koji su ga razvili nisu hteli da ga dele drugima. Umesto toga, hteli su da kontrolišu korisnike, da dominiraju nad njima, postavljaju zabrane. |
Никто, кроме короля Гондора не может повелевать мной. | Niko osim kralja Gondora ne moze da mi zapoveda. |
Если ты только захочешь, то станешь повелевать Римом. | Možeš biti prvi èovjek Rima ako poželiš. |
А сейчас вручите мне скрижаль чтобы я мог повелевать своим царством. | Sada mi dajte moju ploèu tako da preuzmem vlast nad mojim kraljevstvom. |
И как бы ты это ни отрицал, твоя судьба - повелевать! | Koliko god ti to poricao, tvoja sudbina je da vladaš. |
Сегодня я выбрал самого достойного из вас. Он будет повелевать замком и станет моим советником и верным товарищем. | Izabrali smo prvaka, koji æe upravljati i dvorcem i biti moj prijatelj i savjetnik. |