ПОВИДИМОМУ ← |
→ ПОВИЛИКА |
ПОВИДЛО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОВИДЛО фразы на русском языке | ПОВИДЛО фразы на сербском языке |
повидло | džem |
повидло | puter |
ПОВИДЛО - больше примеров перевода
ПОВИДЛО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОВИДЛО предложения на русском языке | ПОВИДЛО предложения на сербском языке |
А Вы помните вечеринку на церковной лужайке, когда Вы сели в яблоцное повидло... и все обвиняли меня за это? | Seæeš li se zabave na crkvenom travnjaku kad si sela u puter od jabuka... i kad su mene okrivili za to? |
Кофе, гренки, повидло. | Kava, tost, i džem. |
Это есть повидло? | Je li ovo džem? |
"Доктор Шорш распределяет хлеб и повидло среди детей рабочих". | Dr. Šorš deli hleb i džem radnièkoj deci." |
Повидло, хоть на хлеб мажь. | Сва та маст, а нигде хлеба. |
Еще пяток таких ударов и твои мозги превратятся в клубничное повидло. | Још пет оваквих удараца и мозак ће ти постати желе од јагода. |
Повидло, которое было вкусным как никогда. | Сећаће се тог џема од боровница као воћа које више никада неће окусити. |
Я открыла повидло. | Prošla sam saobraæajnu gužvu. |
"Минутку, мы только что получили..." "сливовое повидло, которое заказывала твоя жена" "две недели назад." | " Samo trenutak, upravo smo dobili... marmelada od šljiva koji je vaša supruga poruèila... pre nekoliko nedelja." |
Получается такое совпадение. Ваша жена... просит купить лекарство, и вдруг, так удачно, приходит сливовое повидло, которое ест по утрам только ваша жена. | Dakle, vi kažete da vaša žena, koja ovom prilikom pita da donesete lek o onda, sasvim sluèajno, izvesni domaæi džem od šljiva, kojeg jede samo vaša žena, stiže u apoteci tog jutra. |
Вы подтверждаете, что принесли повидло? | Da li priznajete da ste doneli džem? |
— Да, малиновый. Малина с яблоком или тыквенное повидло. | -Ili malina-jabuku, ili od bundeve. |
- Ты же любишь повидло? | Voliš taj puter, zar ne? |
- Я люблю повидло. | - Volim. |
ПОВИДЛО - больше примеров перевода