1) погледати
2) припазити
как я погляжу́ — како видим, по свему судећи
погляде́ть за ребёнком — причувати дете
см. глядеть
ПОГЛУПЕТЬ ← |
→ ПОГЛЯДЫВАТЬ |
ПОГЛЯДЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дай поглядеть | Daj da vidim |
поглядеть | vidim |
поглядеть на | vidim |
ПОГЛЯДЕТЬ - больше примеров перевода
ПОГЛЯДЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А вот тут у нас, Джо, есть еще кое-что, на что тебе надо поглядеть. | Doði. Želim da još nešto pogledaš. |
Дай и мне на отцовский подарок поглядеть! | Pusti me da se divim mom prelepom poklonu! |
Поглядеть? А! | Moj je bolji! |
Дай мне моего сына поглядеть | Daj da te vidim sine! |
Позвольте нам с Кривошлыковым поглядеть как наши товарищи будут смерть принимать | Dozvolite Krivošlikovu meni da gledamo... naše drugove kako umiru. |
А зараз хотелось бы поглядеть нам на своих друзьев-товарищей, поддержать которые духом слабы . | Voleli bismo da gledamo naše drugove... i da bodrimo one klonule duhom. |
Не прогоните, дайте хучь издаля поглядеть на ваши черные завлекательные усы . Ну и ухо ты ! | Pusti me da gledam ovako, iz daljine, tvoje negovane, crne brkove. |
И лишь птицы поют по ночам. Дай поглядеть на тебя, пока можно. | Kroz naša vrata vrane neæe uæi, veæ jedino ptice što pevaju noæu. |
Вам лучше самому поглядеть. | Treba da ga vidite. |
Я считаю, главное - это поглядеть мир! А то действительно работает, работает... | А он само ради, ради. |
Пожалуй, стоит сходить на мессу, поглядеть на девушек. | I ja bi trebao da idem na mise, možda naðem neku devojku. |
Мне хочется поглядеть на закат. | Волео бих да видим залазак сунца. |
Так приспичило на Матёру на послед поглядеть. | Ja sam morala još jednom da pogledam Matjoru. |
Дай мне поглядеть. Я ученый. | Ja sam znanstvenik. |
В следующий раз дай мне поглядеть. | Slijedeæi put pusti mene da vidim što se dešava. |