ПОГРУЖАТЬ ← |
→ ПОГРУЗИТЬСЯ |
ПОГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и погрузить | i ubaciti |
ПОГРУЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наверное, нам придется его связать и погрузить в машину. | Moraæemo ga svezati i ubaciti u kamion. |
Кто-нибудь поможет мне вытащить его отсюда? Я отвезу его домой.Помогите погрузить. | Pomognite mi da ga odvedem kuæi. |
Все, что я должен был сделать, это погрузить в ящик для инструмента то, что найду позади банковского офиса. | Samo da to odvezem. Pokupio sam to u šupi iza kancelarije ekspresa. |
Объезжайте этот дом, там надо погрузить еще два чемодана. | Vozite oko zgrade. Moram još da pokupim dva kofera. |
Дети должны были погрузить вещи. | Djeca su trebala ukrcati stvari. |
Кто-то желает, этой ночью, погрузить дом во тьму. | Neko želi da kuća bude u mraku noćas. |
Погрузить 300 обученных крестоносцев на эти танкеры. | Ukrcaj 300 utreniranih krstaša na sve te tankere. |
Он заставил меня погрузить мои пальцы в экскременты... и кормить его как ребенка. | Rekao mi je da umoèim prste u izmet i da ga hranim kao bebu. |
Ќам удалось погрузить человеческий организм в состо€ние анабиоза, известное также как гибернацию. | Uspeli smo da uvedemo ljudski organizam... u stanje anabioze, takoðe poznate kao hibernacija. Želela sam da dodam da je poslednji eksperiment, koji je izvršio nauèni tim g. |
Мой парень - там же. дай мне погрузить это в твою луну. | I moj tip je tu. "Srebrni baloni, Juni koji ne prestaje, "stare rok melodije, |
Погрузить бритву в холодную воду, не горячую. потому что металл что делает в холоде? | Staviš brijaè u hladnu vodu, ne vrelu, jer se metal u hladnoj vodi, šta? |
Разве не Макса, а Чипа ты хочешь погрузить по уши в зловонное дерьмо? | Nije li Max taj, a ne Chip... kojeg želiš vidjeti kako do oèiju tone u kanalizaciju? |
"Надо убить его, увы. Погрузить нож в его живую мякоть. " | Žao mi je, moram ga ubiti, i zabosti nož u njegovu živu kašu. |
- Ясно. Она будет на нем, даже если мне придется накачать ее лекарствами и погрузить внутрь. | Bit æe na njemu, makar je morao odvuæi i ubaciti unutra. |
Михалыч, мы водку не успели погрузить. | Mihalièu, nismo imali vremena da utovarimo vodku. |