ПОДЁНЩИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОДЁНЩИК фразы на русском языке | ПОДЁНЩИК фразы на сербском языке |
ПОДЁНЩИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОДЁНЩИК предложения на русском языке | ПОДЁНЩИК предложения на сербском языке |
Это все ты, Джулиет, это все ты. Кто я такой? Литературный поденщик. | umesto ovoga sto jeste, a to je covek koga znamo i volimo. |
полсотни фунтов, и я уже не подёнщик. | Uz pedeset funti, moji dani najamnog glumca su prošlost. |
- Молчать, поденщик! | Ja ne bih. |
- Молчать, поденщик! | - Tišina, najamnièe! |
Октавиан, что ты уселся там, как поденщик. | Oktavijane, ne sedi tamo kao prol. |
Я не какой-то поденщик, чтоб со мной не считались. | Ja nisam prol da mogu da me maltretiraju! |
Я подёнщик. | Ја сам ситна риба. |
Так или иначе, Такахаши - подёнщик. | Svejedno, Takahashi je haker. |
Подёнщик и его жена... | Radnik za sitne poslove i njegova žena. |
Поденщик с улицы. Его не станут искать. | Надничар с улице, неће никоме недостајати. |
Т.е. вы хотите сказть, что мексиканский поденщик на самом деле чертов федерал? | Наш мексички надничар је проклети федералац. |
Ну да, ЦРУ, ФБР, УБН, все завернуто в один о*енно злющий бурито. Т.е. вы хотите сказть, что мексиканский поденщик на самом деле чертов федерал? Ну да, ЦРУ, ФБР, УБН, все завернуто в один о*енно злющий бурито. | Као да је ЦИА, ФБИ, ДЕА све у једном опаком јебеном буриту. |
Работать в поле и собирать хлопок как поденщик. | ? Raditi u polju i brati pamuk sa takvim poniženjem. |
Это не твое дело. потому что, я твой босс, а ты жалкий, перепуганный простой поденщик. | Ne pitaš se jer sam ti šef, a ti si samo uplašeni, patetièni pion. |