ПОДКРУТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДКРУТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, ничего. Отлично работает. Нужно кое-что подкрутить, вот и всё. | Ništa, ali potrebno je još malo posla, |
- В велосипеде надо кое-что подкрутить. | - Moj bicikl treba naštimati ili tako nešto. |
Почему бы тебе не подкрутить термостат на пару градусов. | Poveæaj temperaturu u stanu par stepeni. |
Подкрутить что-то в наших головах, развеяться. | Da izbistrimo glave malo, da se osvežimo. |
Можем уплотнить ячейки ткани. Подкрутить до 400%. | Možemo pojaèati intenzitet mreže 400%. |
Так вот, они сказали, если наши мотоциклы снова сломаются, мы не сможем просто подкрутить там-сям. | Da. |
И значит, у тебя не было отвёртки, чтобы подкрутить поручень. | Što znaèi da ti nisi imao alat da sabotiraš moju dršku. |
Ты можешь подкрутить их до часа... | - Fantastièno. To nije obièan sat. |
Все что нужно было папе.. подкрутить что то. | Sve što je tata radio je... èaèkao je nešto. |
А в рёберном расширителе хорошо бы подкрутить болты. | -Srafovi u otvaracu grudi bi mogli da se pritegnu. |
Я попробую подкрутить. То, что мы наткнулись на папу, не было случайностью. | Nismo sluèajno sreli mog oca. |
Потому что Дойл был на месте преступления, и у него было достаточно времени, чтобы подкрутить часы для соответствия его бредовой истории. | Zato što je Doyle bio na mestu zloèina, i imao je dovoljno vremena da namesti kazaljke na njenom satu da bi odgovarala njegovoj izmišljenoj prièi. |
Еще нужно подкрутить, но уже близко. | Još koja popravka tu i tamo, ali napredujem. |
Не знаешь чем и заняться, то ли часы подкрутить, то ли жопу почесать. | Važno je da ti se gaæe uvukle u dupe. |