ПОДНЯТЬ перевод на сербский язык

Русско-сербский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПОДНЯТЬ


Перевод:


подня́ть

1) дићи, дигнути

2) покренути

3) узорати

подня́ть на́ смех — учинити смешним, изложити подсмеху


Русско-сербский словарь



ПОДНОСИТЬ

ПОДО




ПОДНЯТЬ контекстный перевод и примеры


ПОДНЯТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПОДНЯТЬ
фразы на русском языке
ПОДНЯТЬ
фразы на сербском языке
бы нам не поднять доNeka bude
бы нам не поднять до 100Neka bude 100
бы поднятьda podigne
бы поднять тост заda nazdravim
вместе с возможностью поднять уровень жизниbez problema, da podignemo životni standard
возможностью поднятьda podignemo
возможностью поднять уровень жизниda podignemo životni standard
возможностью поднять уровень жизни настолькоda podignemo životni standard toliko
возможностью поднять уровень жизни настолько высокоda podignemo životni standard toliko visoko
Всем поднять рукиRuke
всех поднятьsvi dignete
готов поднятьSpreman
даже поднятьpodići
Джона у бассейна и поднятьbazena i vidjela Johna na podu
должен поднятьda dignem

ПОДНЯТЬ - больше примеров перевода

ПОДНЯТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПОДНЯТЬ
предложения на русском языке
ПОДНЯТЬ
предложения на сербском языке
Я могу поднять 5 тысяч на парикмахерской.Mogu podiæi 5000 iz brijaènice.
- Что? Да. Чтобы поднять панику.- Da, izvela sam diverziju.
Он стал настоящим янки и сказал, что его друзья-саквояжники решили поднять налог на Тару до небес.Sad je pravi sjevernjak. Hvalio se da će njegov prijatelj, onaj dotepenac, povisiti porez na Taru.
Так, решил топор поднять на меня?Šta, sekirom na mene?
Я не могу поднять ее!Ne mogu je uopšte pomaæi.
Мы желаем вас пригласить в Буэнос-Айрес, поэтому, если вы чего-нибудь хотеть, вам надо всего-лишь поднять мизинец.-Poželimo nama dobrodošlica u Buenos Aires. Za svaka usluga mi vama uèinila vi samo pucnete prst.
- ...чтобы поднять тираж газет?Da pišete još laži kako bi prodali novine?
Я собирался выйти на улицу... - ...и поднять штанины. - Да.Hteo sam da izaðem napolje na ulicu i zavrnem nogavice.
Вы не против, если я попрошу вас поднять их сейчас?Da li bi ti smetalo ako te zamolim da to sada uèiniš
- Попросим поднять жалованье.Da mu tražimo povišicu.
Придется поднять самой.Morat æeš ga podiæi sama.
Разойтись. Поднять.- Razumem gospodine.
- Может поднять их немного? - Легче, легче!Zar ne možeš još malo da ih podigneš?
Пожалуйста, помогите мне поднять его на сиденье.Помозите ми да га опдигнем на столицу.
— Хотите поднять ставку?- Vi æete pokriti?

ПОДНЯТЬ - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ПОДНЯТЬ, с русского языка на сербский язык


Перевод ПОДНЯТЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

поднять



Перевод:

{V}

արթնացնել

բարձրացնել

հաղթահարել

հերկել

ոգեշնչել

ոտքի կանգնեցնել

բարձրացնել

պարզել

վերցնել

Русско-белорусский словарь 1

поднять



Перевод:

совер.

1) (взять с земли, придать более высокое положение) падняць, мног. пападымаць

поднять игрушку с пола — падняць цацку з падлогі

поднять флаг — падняць флаг

поднять якорь — падняць якар

поднять бокал — падняць бакал

поднять забор — падняць плот

поднять уровень воды — падняць узровень вады

2) в др. знач. узняць

падняць

(поставить) паставіць

(возвысить) узвысіць

(повысить) павысіць

(разбудить) пабудзіць

разбудзіць

(начать) пачаць, усчаць, распачаць

(вспугивая, выгнать) узагнаць

успудзіць

поднять глаза (взор) — падняць вочы

поднять из пепла — падняць з руін

поднять на ноги — падняць (паставіць) на ногі

поднять на воздух — падняць у паветра

поднять голову — падняць галаву

поднять руку на кого-что-либо — падняць руку на каго-што-небудзь

см. поднимать

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

поднять



Перевод:

поднять

падняць (узняць)

Русско-белорусский словарь 2

поднять



Перевод:

падняць; узбудзіць; узняць; узьняць; усчаць

- пласт сена, который можно поднять граблями

Русско-греческий словарь (Сальнова)

поднять



Перевод:

поднять 1) σηκώνω, υψώνω· \~ бокал υψώνω το ποτήρι· \~ руку σηκώνω το χέρι· \~ занавес ανοίγω την αυλαία· \~ флаг υψώνω τη σημαία 2) (повысить) υψώνω, ανεβάζω· \~ цены υψώνω τις τιμές ◇ \~ шум κάνω θόρυβο (или φασαρία)· \~ вопрос βάλλω (или θέτω) ζήτημα· \~ восстание επαναστατώ, κάνω επανάσταση \~ся 1) (встать) σηκώνομαι 2) (наверх) ανεβαίνω 3) (повыситься) αυξάνω, αναβαίνω· у него поднялась температура ανέβηκε η θερμοκρασία του
Русско-венгерский словарь

поднять



Перевод:

напр: воротникfelhajtani

потянув за веревкуfelvonni

Русско-казахский словарь

поднять



Перевод:

сов. кого-что көтеру, көтеріп алу, еңкейіп алу;- поднять мешок қап көтеру;- поднять двухпудовую гирю екі пұт кірді көтеру;- мне тебя не поднять сені көтеруге менің шамам келемейді;2. кого-что, көтеріп шығу, жоғары көтеріп шығу;- поднять вещи на третий этаж заттарды үшінші қабатқа көтеріп шығу;3. кого-что, көтеріп тұрғызу, тіктеу;- поднять упавшего жығылғанды көтеріп тұрғызу;- поднять повалившийся забор құлап қалған қалауды тіктеу;4. кого-что, разг. (вылечить) аяғына тұрғызу, айықтыру;- поднять больного ауруды аяғына тұрғызу;5. что жақсарту, қалпына келтіру;- жөнге салу;- поднять хозяйство шаруашылықты жақсарту;- поднять дела коллектива ұжым жұмыстарын жөнге салу;6. перен. кого-что көтеру, тұрғызу;- поднять полк в атаку полкты шабуылға көтеру;7. что жоғарылату, биіктету, көтеру;- поднять уровень воды судың деңгейін көтеру;8. перен. кого-что ояту, белсенділігін арттыру;- поднять народ на защиту мира бейбітшілікті қорғауға халықтың белсенділігін арттыру;9. дүрліктіру, шу шығару;- поднять шум шу шығару;10. перен. что арттыру, көтеру;- поднять производительность труда еңбек өнімділігін арттыру;- поднять цены бағаны көтеру;11. что қозғау, көтеру;- поднять вопрос о чем-либо бірдеме жайында мәселе қозғау;12. аудару, көтер;- поднять целину тың көтеру;-поднять тост тост көтеру;- біреудің денсаулығы үшін ішу;- поднять глаза жоғары қарау;- поднять голову бас көтеру;- әрекет ете бастау, белсенді түрде көріне бастау;- поднять голос өз пікірін батыл білдіру;- поднять дело іс қозғау;- поднять до небес аспандату, көкке көтеру;- поднять меч (или оружие) соғыс бастау, қару көтеріп шығу;- поднять на смех күлкі қылу, мазақ ету;- поднять на щит жер-көкке сиғызбай мадақтау, дәріптеу, көкке көтеру;- поднять нос мұрнын көтеру, теңсітпеу;- поднять руку қол көтеру, қол жұмсау;- поднять на воздух күлін аспанға шығару, тас-талқан ету;- поднять на ноги ел қатарына қосу, аяғына тұрғызу;- с поднятым забралом ақай жоқ, тоқай жоқ, қалтқысыз айту
Русско-киргизский словарь

поднять



Перевод:

сов.

1. кого-что (с земли, с полу) көтөрүү, көтөрүп алуу, алуу;

2. кого-что (перенести наверх) көтөрүп чыгуу (баруу, жеткирүү);

поднять вещи на третий этаж буюмдарды үчүнчү этажга көтөрүп чыгуу;

3. что (придать более высокое положение) көтөрүү, жогору (өйдө) көтөрүү;

поднять голову башты көтөрүү;

поднять занавес парданы көтөрүү;

поднять флаг желекти көтөрүү;

4. кого-что (придать стоячее положение) тургузуу, көтөрүү;

поднять лошадь атты өйдө тургузуу;

5. что (сделать более высоким) көтөрүү, жогорулатуу;

поднять уровень воды суунун деңгээлин көтөрүү;

6. что, перен. (повысить, увеличить) жогорулатуу, көбөйтүү;

поднять производительность труда эмгек өндүрүмдүүлүгүн жогорулатуу;

поднять требования талапты жогорулатуу;

7. что (наладить, улучшить) жогорулатуу, жакшыртуу, оңоо, күчөтүү, көтөрүү;

поднять дисциплину тартипти жакшыртуу;

поднять хозяйство чарбаны көтөрүү;

поднять настроение көңүлдү көтөрүү;

8. кого-что, перен. (побудить к действию) умтултуу;

поднять народы на защиту мира элдерди тынчтыкты сактоого умтултуу;

поднять восстание көтөрүлүш чыгаруу;

поднять тревогу тревога көтөрүү;

поднять шум чуу көтөрүү;

поднять вопрос о чём-л. бир нерсе жөнүндө маселе коюу (козгоо);

поднять дело против кого-л. бирөөгө каршы иш козгоо (көтөрүү);

поднять целину дың айдоо;

поднять на высоту бийиктикке көтөрүү;

поднять глаза жогору (өйдө) кароо;

поднять голос үнүн көтөрүү (өз оюн чечкиндүү түрдө айтуу);

поднять оружие колго курал алып каршы чыгуу, колго курал алып согуш баштоо;

поднять паруса парус көтөрүү;

поднять на смех кого-л. бирөөнү шылдың кылуу.

Большой русско-французский словарь

поднять



Перевод:

1) lever vt; monter vt

поднять флаг — hisser (придых.) (или arborer) le drapeau; мор. hisser les couleurs

поднять паруса — déployer les voiles

поднять пыль — soulever la poussière

поднять уровень воды — élever le niveau d'eau

2) (подобрать) relever vt, ramasser vt

поднять платок — ramasser un mouchoir

поднять перчатку — ramasser un gant

поднять чемодан — soulever une valise

3) (приподнять) lever vt, soulever vt; retrousser vt (платье)

4) перен. (повысить) élever vt, hausser (придых.) vt

поднять дух, настроение — relever (или remonter) le moral

поднять производительность труда — augmenter la productivité du travail

поднять цену — hausser (придых.) le prix

5) (вылечить лежачего больного) разг. remettre vt sur pied

6) (вырастить) разг. élever vt

7) (побудить к действию) soulever vt, entraîner vt

••

поднять глаза, поднять взор — lever les yeux

поднять вопрос — soulever une question

поднять дело против кого-либо — intenter un procès contre qn

поднять тревогу — donner l'alarme

поднять меч — tirer (или lever) l'épée

поднять в воздух — faire décoller

поднять на воздух (взорвать) — faire sauter qch

поднять восстание — soulever une insurrection

поднять целину — défricher une terre inculte

поднять пар с.-х. — lever une jachère

поднять из руин, поднять из пепла — relever de ses ruines

поднять архив — extraire de la poussière des archives, soulever la poussière des archives

поднять шум — faire du bruit (или du tapage)

поднять крик — pousser des cris

поднять кого-либо на смех — tourner qn en ridicule (или en dérision), se moquer de qn

поднять нос разг. — se donner des airs

Русско-латышский словарь

поднять



Перевод:

pacelt, uzcelt, piecelt; kāpināt, paaugstināt, celt; uzart

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

поднять



Перевод:

1) котермек

поднять руку - къолны котермек

2) (взять, подобрать) котермек, алмакъ, котерип алмакъ

поднять упавшую тетрадь - ерге тюшкен дефтерни котермек

3) (увеличить, повысить) арттырмакъ, юксельтмек, котермек

поднять дисциплину - низамны котермек

4) (разбудить) уятмакъ

5) (воодушевить на что-то) рухландырмакъ, джесаретлендирмек, котермек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

поднять



Перевод:

1) kötermek

поднять руку - qolnı kötermek

2) (взять, подобрать) kötermek, almaq, köterip almaq

поднять упавшую тетрадь - yerge tüşken defterni kötermek

3) (увеличить, повысить) arttırmaq, yükseltmek, kötermek

поднять дисциплину - nizamnı kötermek

4) (разбудить) uyatmaq

5) (воодушевить на что-то) ruhlandırmaq, cesaretlendirmek, kötermek

Русско-крымскотатарский словарь

поднять



Перевод:

сов.

1) котермек

поднять руку — къолны котермек

2) (взять, подобрать) котермек, алмакъ, котерип алмакъ

поднять упавшую тетрадь — ерге тюшкен дефтерни котермек

3) (увеличить, повысить) арттырмакъ, юксельтмек, котермек

поднять дисциплину — низамны котермек

4) (разбудить) уятмакъ

5) (воодушевить на что) рухландырмакъ; джесаретлендирмек, котермек

Краткий русско-испанский словарь

поднять



Перевод:

(1 ед. подниму) сов., вин. п.

1) (с земли, с полу) recoger vt; levantar vt, alzar vt (на воздух)

поднять камень с земли — recoger (levantar) la piedra del suelo

поднять ребенка (с пола) — levantar al niño (del suelo)

2) (переместить наверх) levantar vt, alzar vt, subir vt

поднять на лифте — subir en el ascensor

поднять голову — levantar (alzar, erguir) la cabeza (тж. перен.)

поднять флаг — izar la bandera

поднять паруса — izar (largar) las velas

поднять якорь — levar el ancla

поднять занавес — subir (alzar) el telón

поднять бокал (за + вин. п.) — beber a la salud (de); brindar vi (por)

поднять крышку — levantar la tapa

поднять воротник — levantar el cuello

- поднять руку

3) (придать стоячее положение) levantar vt, poner derecho

поднять стул — levantar la silla

4) разг. (вылечить лежачего больного) sanar vt, hacer convalecer

поднять больного — poner en convalecencia al enfermo

5) разг. (вырастить) educar vt, formar vt, criar vt

поднять детей — educar a los hijos

6) (заставить встать; побудить к действию) levantar vt, sublevar vt; hacer levantarse

поднять кого-либо с постели — hacer levantarse a alguien del lecho

поднять народ — sublevar (alzar en armas) al pueblo

поднять зверя охот. — levantar la pieza (la caza)

7) (заставить взлететь) hacer despegar, hacer levantar el vuelo

поднять в воздух самолет — hacer despegar el avión

8) (возбудить - мысли, чувства; вопрос, дело) plantear vt, presentar vt

поднять тревогу — tocar alarma, dar la señal de alarma

поднять дело против кого-либо — pleitear contra alguien

поднять вопрос — plantear (presentar) una cuestión

9) (начать какое-либо действие) armar vt, levantar vt, alzar vt

поднять шум — armar ruido

поднять крик — alzar el grito

поднять восстание — alzar en armas, sublevarse

10) (увеличить; повысить) aumentar vt, subir vt, elevar vt (тж. перен.)

поднять насыпь — subir (acrecentar) el terraplén

поднять урожай — elevar la cosecha

поднять производительность — elevar la productividad

поднять дисциплину — mejorar la disciplina

поднять цены — subir (alzar) los precios

поднять авторитет — elevar (aumentar) la autoridad

поднять настроение — levantar el humor, elevar la moral

11) (наладить, поправить) fomentar vt, hacer ascender (medrar, progresar)

поднять хозяйство — desarrollar (fomentar) la economía

поднять завод — hacer progresar la fábrica

деревни подняты к жизни — las aldeas han despertado a la vida

12) разг. (пересмотреть) revisar vt

поднять архив — revisar el archivo

поднять старые дела — revisar (rever) los expedientes antiguos

13) (вспахать) roturar vt

поднять целину — roturar las tierras vírgenes

••

поднять глаза (взор) — levantar (alzar) los ojos

поднять голос — levantar (alzar) la voz

поднять из руин, из пепла — levantar de las ruinas, de las cenizas

поднять меч — alzar la espada

поднять на воздух — volar (непр.) vt, explotar vt

поднять на ноги (кого-либо) — poner en pie (de pies) (a)

поднять на смех — poner en ridículo (a), burlarse (de)

поднять оружие — alzarse en armas, alzar las armas

поднять пары — levantar vapor

поднять петлю — levantar un punto, remallar vt

поднять стяг (стяги) на кого-либо — empezar una contienda contra alguien; levantar las banderas contra alguien; romper hostilidades contra alguien

Русско-польский словарь

поднять



Перевод:

Ipodjąć (czas.)IIpodnieść (czas.)IIIunieść (czas.)IVwznieść (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

поднять



Перевод:

Czasownik

поднять

podnieść

Русско-польский словарь2

поднять



Перевод:

podnieść;unieść, wznieść;wciągnąć, wywindować;wyhodować, wychować;podwyższyć;polepszyć;porwać, poderwać;zorać, zaorać;podołać;

Русско-чувашский словарь

поднять



Перевод:

прич. действ, прош. поднявший; прич. страд, прош. поднятый; деепр. подняв) глаг.сов., когочто1. ҫӗкле, йӑт, ил (ҫӗртен); поднять книгу с пола кӗнекене урайӗнчен ил; поднять мешбк картбфеля ҫӗр улмй миххине ҫӗкле2. (ант. опустить, понизить) хӑпарт, ҫӗкле, ҫӗклентер, ҫӳллӗрех ту; поднять плотину на два метра пӗвене йкӗ метр хӑпарт; ученик поднял руку вӗренекен аллине ҫӗклерӗ3. (сик. увеличить, повысить) ӳстер, пысаклат; поднять цену хака устер; поднять производительность труда ӗҫ тухӑҫлӑхне ӳстер4. ҫӗкле, ҫӗклентер, ӳстер; поднять настроение кӑмӑла ҫӗклентер; поднять авторитет фирмы фирма ятнесумне ӳстер ♦ поднять тревбгу тревбга ту, хавха кӑлар; поднять крик кӑшкӑрашма тьггӑн; поднять вопрос ыйту ларт; поднять на ноги ура ҫине тӑрат, ҫӗклентер; поднять на смех кулӑш ту; поднять целину ҫерем ҫӗт, ҫерем сухала
Русско-персидский словарь

поднять



Перевод:

فعل مطلق : برداشتن ؛ بلند كردن ؛ بيدار كردن ؛ ترقي دادن ، بالا بردن ؛ آباد كردن

Русско-норвежский словарь общей лексики

поднять



Перевод:

løfte, heveподниматься - reise seg, stige, øke

Русско-татарский словарь

поднять



Перевод:

1.күтәрү; п. мешок капчыкны күтәрү; п. флаг флаг күтәрү; п. руку кул күтәрү; п. полк в атаку полкны атакага күтәрү; п. цены бәяләрне күтәрү; п. целину чирәм күтәрү 2.менгерү, күтәрү; п. вещи на третий этаж әйберләрне өченче катка менгерү 3.(күтәреп) торгызу; п. упавшего егылган кешене күтәреп торгызу; п. повалившийся забор ауган койманы торгызу 4.күч.аякка бастыру; п. больного чирлене аякка бастыру 5.биегәйтү, күтәрү; п. уровень воды суның кимәлен күтәрү 6.торгызу, аякка бастыру; нас подняли в семь часов безне сәгать җидедә торгыздылар; п. хозяйство хуҗалыкны аякка бастыру 7.күтәрү, иелеп алу: п. бумагу с пола кәгазьне идәннән иелеп алу △ п. восстание восстание (баш, бола) күтәрү; п. глаза күтәрелеп карау; п. на должную высоту тиешле югарылыкка күтәрү; п. на смех көлкегә күтәрү

Русско-таджикский словарь

поднять



Перевод:

поднять

бардоштан, баланд кардан

Русско-немецкий словарь

поднять



Перевод:

1) (подобрать с земли и т.п.) aufheben vt; aufsammeln vt (несколько предметов), hochhelfen vi (D) (упавшего человека)

2) (кверху) heben vt, hochheben vt, hochnehmen vt

поднять флаг — die Fahne hissen

поднять паруса — die Segel setzen

поднять якорь — den Anker einholen {Mehlen}

3) (разбудить) wecken vt

поднять кого-л. с постели — j-n aus dem Bett holen

4) (увеличить, повысить) steigern vt, erhöhen vt

поднять вопрос — die Frage auswerfen

поднять крик — ein Geschrei erheben

поднять кого-л. на смех — j-n ausmachen, j-n lächerlich machen

поднять тревогу — Alarm schlagen

Русско-итальянский экономический словарь

поднять



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

поднять



Перевод:

сов. В

1) (подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt (приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt (упавшего)

вновь поднять — risollevare vt

поднять ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi

2) (вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare su

поднять на лифте — portare sopra coll'ascensore

поднять петли — raccattare le maglie

поднять занавес — alzare il sipario

поднять голову — alzare / levare il capo

поднять якорь — levare l'ancora

поднять флаг — issare / alzare la bandiera

поднять паруса — alzare le vele

3) разг. (пересмотреть) rivedere vt, esaminare vt

поднять архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio

4) разг. (помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piedi

поднять больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato

5) разг. (вырастить) allevare vt, crescere vt

6) (разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vt

поднять в шесть часов — svegliare alle sei

7) охот. (вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vt

поднять зверя — stanare la belva

8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare vi

поднять народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta

поднять народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide

9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vt

поднять шум — fare chiasso

поднять тревогу — dare l'allarme

поднять возню — far baccano; sollevare un tramestio

поднять восстание — sollevare una rivolta

поднять вопрос — sollevare una questione

10) (сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vt

поднять уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua

11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vt

поднять цены — alzare / aumentare i prezzi

поднять производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività

поднять дисциплину — elevare / rialzare la disciplina

поднять настроение — sollevare l'umore

12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere

поднять хозяйство — riattivare l'economia

поднять завод — riassettare la fabbrica

13) (испахать) dissodare vt

поднять целину — mettere a coltura le terre vergini

поднять глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)

поднять голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo

- поднять на ноги

••

поднять голову — alzare la testa

реакция подняла голову — la reazione rialzò la testa

поднять оружие — prendere le armi (in pugno)

поднять оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd

поднять нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria

поднять пары — aumentare la pressione (nella caldaia)

поднять перчатку — raccogliere

поднять руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd

поднять из пепла — far rinascere dalle

поднять на воздух — far saltare (in aria)

поднять на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo

поднять на щит — portare sugli scudi

поднять голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)

поднять голос протеста — alzare la voce di protesta

поднявший меч от меча и погибнет — chi di spada ferisce di spada perisce

Русско-португальский словарь

поднять



Перевод:

сов

(с земли, с полу) levantar vt, erguer vt; (подобрать) apanhar vt; solevantar vi, (приподнять) soerguer vt; прн рзг (пересмотреть) estudar vt; рзг (помочь выздороветь) por bom; рзг (воспитать) criar vt; (побудить к действию) levantar vt, fazer levantar-se; (заставить взлететь) fazer levantar vôo; (возбудить; начать) levantar vt; armar vt; (сделать более высоким, значительным) elevar vt; levantar vt, subir vt; (наладить) organizar vt, fomentar vt; (вспахать) lavrar vt

Большой русско-чешский словарь

поднять



Перевод:

vyzvednout

Русско-чешский словарь

поднять



Перевод:

pomoci stát, vztyčit, vyzvednout, vyzdvihnout, vznést, vzbudit, vzepřít, zdvihnout, zvelebit, zvednout, zvýšit, uzdvihnout, dát nahoru, vyburcovat, vyhrnout, vysunout, vynést
Большой русско-украинский словарь

поднять



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: подняв

підняти

Дієприслівникова форма: піднявши

¤ поднять на воздух -- висадити у повітря

¤ поднять пыль -- здійняти куряву

кого-что глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: подняв

підважити

Дієприслівникова форма: підваживши

¤ поднять на воздух -- висадити у повітря

¤ поднять пыль -- здійняти куряву

Русско-украинский политехнический словарь

поднять



Перевод:

сов. от поднимать


2024 Classes.Wiki