ВЕЖЛИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вежливость | učtivost |
Вежливость | Uljudnost |
просто вежливость | samo ljubazan |
проявляю вежливость | ljubazan |
ВЕЖЛИВОСТЬ - больше примеров перевода
ВЕЖЛИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И возможно часть из вас... несмотря на подчеркнутую вежливость этого съезда нашей Партии... вспомнят с отвагой в сердцах те дни, когда трудно было быть Национал Социалистом. | Možda æe se neki od vas,... uprkos smotri partijske snage... hrabrog srca vratiti u dane kad je bilo teško nacional socijalista. |
Я люблю вежливость. | Niko meni ne govori da umuknem. |
"Вежливость и добродетель." | Ljupkost i pristojnost. |
"Кажется, тут что-то случилось, капитан?" Это была вежливость. | Što vas muèi, kapetane? |
Такая вежливость! | Kakva pristojnost! |
Но прежде всего вежливость, товарищ. | Ali, iznad svega , ljubaznost, druže. |
Это просто вежливость, мистер Спок. | Spok. |
- ѕо-моему, этого требует обычна€ вежливость. | То би била нормална љубазност. |
Так что это простая вежливость. | Pa je to najmanje što mogu da uradim. |
- Точность - вежливость мясников. | Тачност је месарска врлина. |
- Тебе едва ли присуща вежливость. | Ljubaznost ti nije jaèa strana, Demijene. |
Это банальная вежливость, вроде поздравления других. | Mislim, to nalaže najobièniji red. Kao, na primer i èestitanje ljudima. |
Я не понимаю, чем вежливость Астерикса отличается от моей? | Ne vidim po èemu se Asteriksova ljubazna metoda razlikuje od moje? |
"За вежливость ее." - Лестер был отличником по английскому в колледже. | - Lester je bio dobar student engleskog. |
Давайте проявим вежливость. | Ljudi, molim vas za malo manira. |