ПОЕХАТЬ ← |
→ ПОЖАЛОВАТЬ |
ПОЖАЛЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЖАЛЕТЬ фразы на русском языке | ПОЖАЛЕТЬ фразы на сербском языке |
заставляй меня пожалеть | da zažalim |
заставляй меня пожалеть об | da zažalim |
заставляй меня пожалеть об | da zažalim zbog |
заставляй меня пожалеть об этом | da zažalim |
заставляй меня пожалеть, что | da zažalim što |
заставляй меня пожалеть, что я | da zažalim što sam |
заставляй меня пожалеть, что я | da zažalim što sam ti |
заставляйте меня пожалеть об этом | da zažalim |
меня пожалеть | zažalim |
меня пожалеть об | zažalim |
меня пожалеть об | zažalim zbog |
меня пожалеть об этом | da zažalim |
меня пожалеть об этом | zažalim |
Мне пожалеть тебя | Trebam li žaliti |
Мне пожалеть тебя или | Trebam li žaliti ili |
ПОЖАЛЕТЬ - больше примеров перевода
ПОЖАЛЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЖАЛЕТЬ предложения на русском языке | ПОЖАЛЕТЬ предложения на сербском языке |
Нет, Люси, никогда не спеши делать то, о чём потом можешь пожалеть. | Ne radi na brzinu nešto zbog èega bi mogla da zažališ kasnije. |
Надо пожалеть. Чего ей там мокнуть? | Maknut æemo je s kiše. |
Я могла бы немного пожалеть тебя. | Šta god da si napravio, mogla bih se sažaliti i zaštititi te. |
Быстро, но не делай ничего такого, о чем ты бы смог пожалеть. | Shvati! |
Инспектор... Я... Я готов не пожалеть тысяч... | Инспекторе, ја дајем на хиљаде. |
Я сам могу себя пожалеть! | Imam ja jada koliko god treba! |
- Это вас нужно пожалеть. | - Ti si ta koju treba žaliti. |
Нет, я вас заставлю об этом пожалеть! | Ne, mislim, ja æu te natjerati da požališ zbog ovoga. |
Но я скажу тебе кое-что... Я никогда не просыпалась утром, видя кого-то, кто заставлял бы меня пожалеть, что я там оказалась! | Ali, da vam kažem nešto, nikad nisam ujutru ustala... i morala da pogledam nekoga zbog koga sam zažalila što sam ostala. |
Не делайте ничего о чем вы можете пожалеть. | Ne radite ono zbog čega biste mogli zažaliti.. |
Их пожалеть надо, а ты сердишься. | Treba da ih žaliti, a ti se ljutiš na njih. |
Ну, как его, христовенького, не пожалеть? | Kako da ne sažaljevam Hrišæanina? Za mene on nije stranac. |
Ты просишь меня пожалеть тебя? | Ti to tražiš da te žalim? |
Дик,я не ронял тебя об пол,когда принимал роды у твоей матери. Не заставляй меня пожалеть об этом! | Nisi mi ispao iz ruku i pao na glavu kad si došao na ovaj svet. |
Такие девушки заставляют пожалеть, что ты не говоришь хоть немного по-французски. | Zbog takve devojke ti je žao što ne znaš da prièaš na francuskom. |
ПОЖАЛЕТЬ - больше примеров перевода