ПОКУШАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОКУШАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...что не надо покушаться на личную свободу. | Ne ogranièavamo jedno drugom slobodu. |
- С моей стороны было бы преступлением покушаться на ваше намерение выйти замуж... | Bilo bi ne fer sa moje strane da pokusan da vas odgovorim od odluke da se udate |
Ну чо я буду на вас покушаться, зная что у вас ребёнок? | Па, очигледно да чу морати, јел' и преко бебе? |
У вас есть на примете люди, которые могут покушаться на вас? | Ima li itko koga se mozete sjetiti tko bi vas mogao ciljati? |
Леонард, пожалуйста прекрати покушаться на моих новых друзей. | Molim te, Leonarde, prestani se utrpavati među moje nove prijatelje. |
Никто не смеет покушаться на мою Малышку. | -Niko ne sme da sputava bebu. |
И мы выступаем против всех, кто будет отрицать нашу свободу или покушаться на нее. | I èvrsto se suprotstavljamo onome tko nas želi ugnjetavati i uskratiti nam slobodu. |
Погоди! Кто ты, чтоб покушаться на меня? | Tko si ti da mi ovo uèiniš? |
Систематически уничтожать меня и покушаться на мою жизнь | Da sistematski uništi mene i napadne moj život. |
Расслабься, Брайан. Я не пытаюсь угрожать или другим образом покушаться на Ребекку. | Opusti se, ne pretim i ne prelazim nikakve granice s Rebekom. |