ПОЛОЖИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЛОЖИТЬ фразы на русском языке | ПОЛОЖИТЬ фразы на сербском языке |
вульгарному говну и этому надо положить конец | vulgarno sranje i to mora da prestane |
говну и этому надо положить конец | sranje i to mora da prestane |
должен положить | moram staviti |
должна положить | trebala staviti |
его положить | je stavim |
ее положить | je stavim |
если положить | ako staviš |
жизнь положить | položim svoj život |
жизнь положить за | položim svoj život za |
жизнь положить за моего | položim svoj život za |
жизнь свою положить | da dam i svoj Život |
жизнь свою положить | dam i svoj Život |
жизнь свою положить | i svoj Život |
жизнь свою положить | položim svoj život |
жизнь свою положить по | da dam i svoj Život na |
ПОЛОЖИТЬ - больше примеров перевода
ПОЛОЖИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЛОЖИТЬ предложения на русском языке | ПОЛОЖИТЬ предложения на сербском языке |
Почему же я не могу положить тебе голову на колени и поплакать? | Zašto ne mogu da ti stavim glavu u krilo i zaplaèem. |
Я просто хочу предложить тебе положить немного денег в гостиничный сейф. - Да? | Htjela sam ti predložiti da staviš nešto novaca u hotelski sef. |
- Но ты можешь положить их в гостиничный сейф. | - Ali možeš to metnuti u hotelski sef. |
Тебе лучше положить их в центр, потому что как раз столько я собираюсь поставить. | Dobro, stavi ih na stol, jer æu to dobiti. |
- Мам, куда положить эти вещи? - Ой, клади куда придется. | Gde da stavim ove torbe? |
- Он очень любит кошек, Жюльета. - Куда положить постель? | Imao je tri kao ona! |
Если бы Вы вежливо попросили меня, я мог бы помочь положить Ваш багаж наверх. | Ako me lijepo zamolite, mogu vam dignuti torbu. |
- Помогите положить её на кровать. | - Pomozite mi da je podignem. - U redu. |
Куда положить лед? | Imamo posla. Gde æu sa ovim ledom? |
- Положить трубку обратно в ящик? | Da vam ovo vratim u fioku? |
Пришло время, положить этому конец. | Време је да станемо томе на пут! |
Мама говорит, надо положить нож под кровать, чтобы было не больно. | Mama kaže da manje boli ako pod krevet staviš nož. |
Неужели вы думаете, что я позволю положить своё дитя в темноту, которую она так боится?" | Neću dopustiti da bude u mraku kojeg se tako boji." |
Тогда вы сможете положить мне голову на плечо. | Možete da spustite glavu na moje rame. |
Можете положить его на каминную полку. | Pa, možete ga staviti na kamin. |
ПОЛОЖИТЬ - больше примеров перевода