ПОМЕЩАТЬСЯ ← |
→ ПОМЕЩИК |
ПОМЕЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бойда в караульное помещение | Bojda u stražarsku sobu |
в караульное помещение | u stražarsku sobu |
в одно помещение | u sobu |
в одно помещение | u sobu zajedno |
в опечатанное помещение | područje |
в опечатанное помещение | zaštićeno područje |
в помещение | u prostoriju |
в помещение | u sobu |
в помещение вашего | u prostorije vašeg |
в помещение вашего совета | u prostorije vašeg veća |
в складское помещение | u magacin |
вошел в помещение | ušao u prostor |
Всем покинуть помещение | Svi napolje |
всем покинуть помещение | svima da napuste salu |
выкупила там помещение под квартиру | kupila plac tamo, lično |
ПОМЕЩЕНИЕ - больше примеров перевода
ПОМЕЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не покажешь этому джентльмену наше помещение? | Hoæeš li malo da provedeš ovog gospodina? |
- Иначе я попрошу очистить помещение. | Ili ću morati da zatražim da se gubiš. |
Всем немедленно покинуть помещение. | Сви сместа морају да оду! |
Немедленно очистить помещение! | Сместа напустите просторију! |
Нам надо осмотреть помещение, здесь и наверху. | Morat æu pregledati vaše sobe na katu, kao i ovdje. |
Вы уже в 11:00 должны были покинуть помещение. | Trebalo je da izaðete do 11. Vaše ime? |
- В контрольно-пропускное помещение? | Da ih razdvojim? - Svakako. |
Иди и осмотри это помещение. | Зашто мало не разгледаш бар? |
Вы не возражаете, если я осмотрю помещение? | Neæe vam smetati, ako na brzinu bacim pogled naokolo? |
К тому же, приближался сезон дождей и мне нужно было помещение для хранения запасов. Я нашел место с мягкой землей и начал рыть пещеру. | U meðuvremnu su poèinjale kiše i pošto mi je trebalo skladište za sve zalihe našao sam mesto gde je zemlja bila najmekša i poèeo da kopam peèinu. |
Вытащите всех и отведите в помещение для экипажа. | Све их доведите у моје одаје. |
Красавчик, поможешь мне красить? Или ты только собираешься стоять там и украшать собой помещение? | Evo macane, hoæeš mi pomoæi da okreèim ili æeš samo stajati tu i ukrašavati prostoriju? |
Если Вы закончите прежде, чем я вернусь, закройте помещение, а ключ бросьте в почтовый ящик. | Ako završiš pre nego što se vratim, zakljuèaj i stavi ovo u poštansko sanduèe. |
Это помещение суда. | Naravano! Ovo su kancelarije suda. |
Помещение суда здесь? | Kancelarije suda na ovakvom mestu... |