ПОРХАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мне порхать | шепурим испред |
мне порхать пред | шепурим испред какве |
мне порхать пред нимфою | шепурим испред какве нимфе |
мне порхать пред нимфою беспутной | да се шепурим испред какве нимфе |
мне порхать пред нимфою беспутной | се шепурим испред какве нимфе |
порхать | spokoju boraviti |
порхать пред | испред какве |
порхать пред | какве |
порхать пред | шепурим испред какве |
порхать пред нимфою | испред какве нимфе |
порхать пред нимфою | какве нимфе |
порхать пред нимфою | шепурим испред какве нимфе |
порхать пред нимфою беспутной | се шепурим испред какве нимфе |
ПОРХАТЬ - больше примеров перевода
ПОРХАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Твои пальчики должны порхать по клавишам, запястья быть гибкими, а предплечья неподвижными. | Ruka treba da leti, zglob da je savitljiv, ali ruke nepomiène. |
Хэдли Верети известен как самый великий в мире игрок. Но хляби небесные не мешали австралийцам так и порхать по полю от калитки к калитке. | Варира дубину бацања смртоносних, брзих и високих лопти. |
Шампанское все время заставляет меня порхать как бабочка. | OD ŠAMPANJCA MI SE UVEK ÈINI KAO DA NEMAM CIPELE. |
И перестаньте порхать вокруг мяча! | Ne letite oko lopte! |
Говоришь, я буду порхать, как птичка? Пошли прямо сейчас. | Da Iebdim kao geIasta ptica? |
Простите? Порхать, прелестно выглядеть и бездельничать или делать мёд? | Da li želite da izgledate lepo i ne radite ništa ili želite da naberete med? |
Будешь порхать как бабочка. | Uskoro ces nauciti, leptiricu. |
Ѕуду порхать как птица собравшись в клин со своими любимцами. | ¶ Visoko sam kao ptica ¶ ¶ u V formaciji sa mojim omiljenim momcima ¶ |
Я не думаю, что с легкостью стану порхать по красной дорожке так скоро. | Не видим себе како грациозно ходам црвеним тепихом у скоријој будућности. |
Сэмюэль знает о них всё, он собирает и гусениц, и куколок, так что, возможно, через неделю или больше они будут порхать повсюду". | "Samuel je napavio citavu nauku od toga, "i pirikuplja i gusenice i bube, "verovatno cemo ih vidjati jos koju nedelju kako leprsaju oko nas. " |
Король Ричард Третий! Я видом груб, в величии, любви не мне порхать пред нимфою беспутной. | ...па немам љубавне достојанствености да се шепурим испред какве нимфе. |
Я видом груб. В величии, любви не мне порхать пред нимфою беспутной. | Ја, што склепан из ковнице сам испао, па немам љубавне достојанствености да се шепурим испред какве нимфе. |
Очевидно она не может порхать и прикрывать нижние углы. | Ne može da se i baca i pokriva donje uglove. |
Благодаря низкой гравитации эти милые дамы могут порхать куда угодно, пока они облачены в эти лёгкие и откровенные наряды. | Niska gravitacija dopušta onim lijepim gospojama letjeti okolo, dok god imaju laganu otkrivajuæu odjeæu. |
"Тебя и Смерть перенесу туда "Где вы привольно будете порхать..." | I doæi na mjesto, gdje æe te ti i Smrt u spokoju boraviti... |