ПОСКОЛЬКУ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСКОЛЬКУ фразы на русском языке | ПОСКОЛЬКУ фразы на сербском языке |
а поскольку | a pošto |
А поскольку в | A pošto |
Более того, поскольку | Štaviše, zato što |
больше, поскольку | više nego pre, pošto |
больше, поскольку ты | više nego pre, pošto si |
больше, поскольку ты больна | više nego pre, pošto si bolesna |
вызвался, поскольку | dobrovoljac zbog |
вызвался, поскольку думал, что | Mislio sam da su |
вызвался, поскольку думал, что его | Mislio sam da su ga |
Гринслейд... поскольку | Grinslejd, pošto |
Гринслейд... поскольку Интернет оформлен | Grinslejd, pošto račun |
Гринслейд... поскольку Интернет оформлен не | Grinslejd, pošto račun nije |
Гринслейд... поскольку Интернет оформлен не на | Grinslejd, pošto račun nije na |
Да, но поскольку | Da, ali pošto |
даже больше, поскольку | čak i više nego pre, pošto |
ПОСКОЛЬКУ - больше примеров перевода
ПОСКОЛЬКУ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСКОЛЬКУ предложения на русском языке | ПОСКОЛЬКУ предложения на сербском языке |
Но поскольку вы обе были под кайфом и не в здравом уме... | Pošto ste obe naduvane kada ste provalile unutra, i niste pri zdravoj pameti... |
Поскольку было слишком поздно везти тело в морг, его оставили на ночь в тюремной камере. | Kako je bilo veæ suviše kasno da odnesu telo u mrtvaènicu, ostavili su ga u zatvorskoj æeliji. |
Чтобы сани хорошо скользили, полозья должны быть покрыты льдом, поскольку арктический снег сухой, как песок. | Pošto je arktièki sneg suv kao pesak, skije na sankama moraju biti glazirane slojem leda, kako bi lakše klizile. |
Они позволяют хурдянам пользоваться ульями только зимой, поскольку зима в Лас Хурдес мягче, чем в соседней Саламанке. | Hurdanosima uzimanje meda dopuštaju samo zimi. Ovo je blaže nego u susjednim provincijama Salamance. |
Они рассказывают о трудностях в транспортировке трупа, поскольку в большинстве деревень нет кладбищь. | Teško je prenijeti tijelo. Veèina sela nema groblje. |
Поскольку вы воплощаете в жизнь идею верности для нас... следовательно и мы желаем хранить верность вам. | Zato što vi za nas predstavljate koncept vernosti... zato želimo da vam budemo odani. |
И поскольку это лучшие расовые качества Германской нации... то они могут в гордом самоуважении... иметь право руководить Рейхом и народом. | Zato što su oni najbolji od nemaèke nacije... oni najponosnije mogu reæi... da su voðe rajha i naroda. |
А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине. | Е па сада, пошто нећу да квасим ноге носићеш ме преко на леђима. |
Ваша честь, поскольку мы должны выслушивать весь этот детский лепет о мёртвых кошках, могу я затребовать её в качестве улики? | Sudijo, pošto moramo da slušamo ovo brbljanje o mrtvoj maèki, mogu li da pitam sud, gde je telo te maèke? |
Послушай, Кен... поскольку ты усталый и все такое, я скажу тебе вот что. | Oh, to je fino. Èuj, Ken... buduæi si umoran i to sve, reæi æu ti šta. |
Поскольку вы были заинтересованы в ней ещё до победы, уступаю за десять. | Buduæi da vas je zanimala prije pobjede, prodam vam je za deset. Pet. |
Сеньор, поскольку вы решили свои личные проблемы, вы хотите или не хотите брать этот номер? | Sada, kada ste riješili svoje privatne probleme... Želite li apartman ili ne? |
Поскольку вы собираетесь поставить 50000 на Фуриозо, скажу вам, что из надёжных источников стало известно, что он проиграет на финише. | -Kako, molim? Pošto ulažete 50.000 na njega, upravo sam èula da æe izgubiti. |
А поскольку его музыка есть нечто большее, то Уолт Дисней изобразил Пасторальную Симфонию в виде легенд и мифов. Перед нами возникнет гора Олимп, обитель богов. | Ali njegova muzicka podloga je mnogo sira nego to, i tako je Walt Disney stvorio " Pastoral Symphony" mitolosku pricu, i to je prica o Mount Olympus, boravistu bogova. |
Ну, поскольку лодка была на дне моря, я думаю, вряд ли. | Kako je barka bila na dnu oceana, ne verujem. |
ПОСКОЛЬКУ - больше примеров перевода