ПОСОВЕТОВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСОВЕТОВАТЬ фразы на русском языке | ПОСОВЕТОВАТЬ фразы на сербском языке |
И как посоветовать | kako da kažemo |
И как посоветовать людям | kako da kažemo ljudima |
И как посоветовать людям защититься | kako da kažemo ljudima da se zaštite |
И как посоветовать людям защититься - мы | kako da kažemo ljudima da se zaštite |
как посоветовать людям | kako da kažemo ljudima da |
как посоветовать людям | kako da kažemo ljudima da se |
как посоветовать людям защититься | kako da kažemo ljudima da se zaštite |
посоветовать | posavetujem |
посоветовать людям | da kažemo ljudima da |
посоветовать людям | da kažemo ljudima da se |
посоветовать людям | kažemo ljudima |
посоветовать людям | kažemo ljudima da |
посоветовать людям | kažemo ljudima da se |
посоветовать людям защититься | da kažemo ljudima da se zaštite |
посоветовать людям защититься | kažemo ljudima da se zaštite |
ПОСОВЕТОВАТЬ - больше примеров перевода
ПОСОВЕТОВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСОВЕТОВАТЬ предложения на русском языке | ПОСОВЕТОВАТЬ предложения на сербском языке |
Фюрер, мой долг посоветовать вам немедленно уехать. | Moj Voðo, dužnost mi je da vam savetujem da odmah odete. |
Нет, он не мог этого посоветовать. | Nije mogao to da mi kaže. |
Позволь мне тебе посоветовать. | Pusti da te posavetujem. |
Она ушла, но, возможно, я могу посоветовать | Otišla je, ali možda Vam ja mogu dati savet. |
Что я могу посоветовать? | Kakav savet mogu da Vam dam? |
Что вы можете посоветовать? | Preporuèujete što? |
Ладно, док, могу только посоветовать открыть детский сад. | Pa, Bounse, mogu samo da ti predložim... da otvoriš jaslice. |
Кто ещё правомочен посоветовать? | Ko drugi je nadležan da nas savetuje? |
Ты можешь посоветовать что-нибудь специфическое? | - Koji naèin preporuèuješ? |
Хочу Вам посоветовать: не околачивайтесь около милиции дольше 5 минут, а то как бы Вам снова не пришлось свидетелей искать. | Daæu vam savet : ne skitajte oko milicije duže od pet minuta, da ne bi ponovo morali da tražite svedoke. |
Извините, но что еще я могу вам посоветовать? | Izvini, ali kakav savet bi trebalo da ti pružim? |
- Мне нечего вам посоветовать. | - Moj savet ti nije potreban. |
Она воспользовалась случаем и попросила меня зайти сюда и посоветовать вам... точнее предупредить вас, чтобы вы не пытались ее искать ни при каких обстоятельствах. | U takvim okolnostima, molila me je da doðem da vas posavetujem. Ili još bolje, da vas posavetujem da je ne tražite. |
Я пришел посоветовать вам все же сразиться с этим дьяволом, несмотря на "причины". | Došao sam da vas upozorim da ulovite tu životinju. |
Госпожа президент, я должен посоветовать вам атаковать немедленно. | G-ðo Predsednice, moram da predložim da napadnete sada. |
ПОСОВЕТОВАТЬ - больше примеров перевода