ПОЧИВАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОЧИВАТЬ фразы на русском языке | ПОЧИВАТЬ фразы на сербском языке |
ПОЧИВАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОЧИВАТЬ предложения на русском языке | ПОЧИВАТЬ предложения на сербском языке |
Мы хотели поймать Рэндольфа сами, а затем сдать его полиции и спокойно почивать на лаврах. | Hteli smo da uhvatimo u zamku Randolfa sami, a zatim da ga predamo. Pero u našim kapama. |
Друзья, хозяйка желает отдохнуть и идёт почивать. | Prijatelji, vaša domaæica odlazi na poèinak. |
Что ж, хотя тебе нравится почивать на лаврах и ты уверен в своей власти, теперь ты знаешь, что тебя преследуют по пятам. | Pa...èak i ako želiš da budeš zadovoljan sa ovim uspjehom, obezbjediti poziciju moæi, sad znaš da su ti za petama. |
Мы больше никогда не будем почивать на лаврах и забывать о прогрессе ради традиций. | Karle Skot, ti æeš postati legalni staratelj Kazmasaurusa. |
Те еще изволят почивать. | Pa, izvolite, spavajte. |
Ты думаешь, что можешь по сей день почивать на лаврах за то, что ты написал семь лет назад. | Misliš da još uvek možeš da uživaš poštovanje grada za nešto što si napisao pre sedam godina. |
Запрягайте, хлопцы, коней, Да ложитесь почивать, А я выйду в сад зеленый, Там крыниченку копать. | Upregnite, momci, konje pa èekajte pod drveæem, ja æu malo da prošetam i da poprièam sa cveæem... |
Аркадий Апполонович не здоров,.. ...он лег почивать, и подойти к аппарату не может. | Arkadije Apollonovič nije zdrav legao je da otpočine od noćas, i ne može da se javi na telefon... |
Но не стоит почивать на лаврах | Sretna sam. |
Ребята вы стали почивать на лаврах | Samo me pratite. |
Мистер Шустер был прав, нам нельзя почивать на лаврах. | Gosp. Shuester je u pravu, cure. Ne smijemo postati preopuštene. |
Я не могу почивать на своих лаврах. | Ne mogu da se odmaram kad mi ide dobro. |
Я не буду говорить, что Дядюшка Сэм может почивать на лаврах, попивая чаёк со льдом, потому что мне пока не встретился тот, кто идёт со мной нога-вно-гу, когда я всем даю прикурить. | Ja ne kažem, da Ujka Sem može da se šutira u leða, na baštenskoj stolici, cirkajuæi ledeni èaj... jer nisam došao, uprkos bilo kome, ko je dovoljno èovek... da ide uporedo sa mnom na moj najbolji dan. |
Не время вам почивать на лаврах. | Nije vreme da se odmaraš na lovorikama. |
Оставим предков почивать в покое. | Нека преци почивају у миру. |