ПОЧУЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
почуять | namirišeš |
почуять | namirišu |
ПОЧУЯТЬ - больше примеров перевода
ПОЧУЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можете его почуять? | Trevis. |
Они должны были почуять неладное ещё в Килвангене. | Nanjušili su ovo pre nego što smo otišli iz Kilvangena. |
Думаешь, я поверю, что ты единственная собака которая ее смогла почуять? | Oèekuješ da verujem da je možeš osetiti a nijedan pas ovde to ne može. |
Я должен был почуять неладное, увидев мечи и доспехи. | Trebalo je da nanjušim nevolju kada sam ugledao maèeve i oklope. |
Я могу почуять твой запах. | Осећам мирис твоје пичке! |
Он сказал: "Я могу почуять твой запах." Понятно. | Рекао је да осећа мирис моје пичке. А тако. |
Так значит... животные могут почуять зло. | Dakle životinje ipak osjeæaju zlo! |
Но я буду честна с тобой - я могу почуять крысу в свадебном торте. | Biæu iskrena, njušim pacova u svadbenoj torti. |
Я должна была почуять тебя! | - Trebala sam te namirisati! |
Почуять запах. | Da ga omirišu. |
смотри. а наш нюх способен почуять опасность куда раньше вас. Паккун! | Samo gledaj. æe vas štititi. |
Она могла почуять отказавшую печень или почки. | Može da onjuši otkazivanje jetre ili bubrega. |
Он может меня увидеть, он может меня почуять... | Može me namirisati. |
Не могу дать ему почуять меня! | Ne mogu mu to dozvoliti! |
Путь я не работаю на Уолл-стрит, но это не значит, но не могу почуять акулу в костюме. | Možda ne radim na Wall Streetu, ali ne znaèi da ne vidim jastreba u odijelu. |