ВЕСЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в семью и веселье | U porodicu i dobro raspoloženje |
Верим в семью и веселье | U porodicu i dobro raspoloženje |
веселье | je zabava |
Веселье | Zabava |
Веселье | Zabava je |
Веселье | Zabavno |
веселье | zabavu |
веселье без | zabava bez |
веселье для | je zabava |
Веселье закончено | Zabava je gotova |
веселье закончится | biti zabavno |
веселье закончится | zabava je gotova |
веселье закончится | zabavno |
Веселье и | Zabava i |
веселье и | забава и |
ВЕСЕЛЬЕ - больше примеров перевода
ВЕСЕЛЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почти все веселье в вытаскивании. Я знаю. | Devet-desetina zabave je izvuæi je. |
Веселье только началось. | Taman sam poèela da uživam. |
"Несчастный капитан оставил свое веселье на пирушке, "когда, не объясняя свои намерения, "он взял ее руки в свои. | Nesretna Camilla bila je izgubljena u sanjarenju kad on, bez ikakve najave, uhvati obje njezine ruke. |
Эмоциональное возбуждение, э, веселье. | Od uzbuðenja na balu. |
Я не могла оставить всё веселье вам. | Nisam mogla da dozvolim da se sam zabavljaš. |
Вот веселье. | Kupanje je uvek sjajna stvar. |
Наконец-то. Веселье закончилось. | Nikad ranije nisam toliko uživao u vazdušnom napadu. |
Вот будет веселье! | Imaæe šta da vidi. |
Черри, ты не поняла, мы говорим не об этом веселье! | Cherry, to nije vrsta akcije na koju mi mislimo. |
Я понимаю, но одно веселье длится дольше других... - если Вы понимаете, что я имею в виду. | Jesam, na neki naèin, ali neke zabave traju duže od ostalih... ako shvataš šta hoæu da kažem. |
Вот теперь начнется веселье. | A, sada poèinje zabava. |
тряпки и веселье. | Krpice i provod. |
Всё как обычно - выпивка, веселье. | Hajde, nije to zabava. |
Нет, миссис Кёртис, но веселье ещё не началось. | Ne, gdjo Kertis, ali zabava još nije ni pocela. |
Вот, где начинается настоящее веселье. | Sada pocinje zabava. |