ПРЕДАТЕЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРЕДАТЕЛЬСТВО фразы на русском языке | ПРЕДАТЕЛЬСТВО фразы на сербском языке |
Боги покарают тебя за предательство | Bogovi će kazniti tvoju izdaju |
Боги покарают тебя за предательство, брат | Bogovi će kazniti tvoju izdaju, brate |
бывает предательство | sledi izdaja |
в Предательство | U predhodnim epizodama |
в Предательство | U predhodnim |
выявляю предательство | otkrijem nelojalnost |
выявляю предательство, я | otkrijem nelojalnost |
его предательство | njegova izdaja |
ее предательство | izdaju |
ее предательство | njena izdaja |
ее предательство | njene izdaje |
ее предательство более | njena izdaja još |
ее предательство более болезненным | njena izdaja još bolnija |
за ее предательство | zbog njene izdaje |
за предательство | za izdaju |
ПРЕДАТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода
ПРЕДАТЕЛЬСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРЕДАТЕЛЬСТВО предложения на русском языке | ПРЕДАТЕЛЬСТВО предложения на сербском языке |
С эмоциональной точки зрения эта ситуация - невероятное предательство и оскорбление. | Емоционално гледајући, ово за тебе сигурно представља огромну повреду и издају. |
Они арестовали ее за предательство! | Заробили су је као издајника. |
Предательство! Я в беде! | Prevarili su me! |
Она обязана дать мне развод. В противном случае это будет расценено как двоеженство, неверность, предательство чувств, и вообще состав преступления. | U suprotnom, to je bigamija, neverstvo... otuðivanje iz koristoljublja, sve je oèigledno. |
А они восприняли это, как предательство. | Oni su osetili da bih mogla da ih izdam. |
Человек многое может сделать... но предательство за деньги - это не для вас. | Постоји много ствари које ће човек да уради... али превара због цене није ваш стил. |
Когда я увидел, что отсутствие дисциплины у лейтенанта Колдуэлла... могло повлечь за собой преступление и предательство... я обязан был довести это до сведения военного министерства. | Kad je poruènikovo kršenje pravila ukljuèilo ubojstvo i izdaju, bila mi je dužnost da na to upozorim Ministarstvo rata. |
Предательство твоё чернее ночи! | Šta je Klarens, do živi pesak prevare? |
То, что мы делаем, можно рассматривать, как, простите меня, сэр, сотрудничество с врагом. Возможно, даже предательство. | Чињеница је да оно што радимо може бити протумачено као... сарадња са непријатељем... или можда чак и као издаја. |
Обман, предательство! | Варалице! Прешао си ме! |
–аб пойдет в замок јэллы , чтобы получить награду за предательство. | Gde bi rob otišao nego kod Ajele po nagradu . |
Завтра они познают наказание за своё безумство... за своё предательство. | Sutra æe spoznati cenu svoje strašne gluposti... svoje izdaje. |
Предательство, разврат! | Izdaja, razvrat! |
В каждом моменте - предательство. | Svesni u svakom trenutku. |
Очередное предательство со стороны Федерации. | Još jedna izdaja Federacije. |
ПРЕДАТЕЛЬСТВО - больше примеров перевода