ПРЕДОСТАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
предоставлять услуги | ponuditi to kao uslugu |
предоставлять услуги | smo ponuditi to kao uslugu |
предоставлять услуги членам | ponuditi to kao uslugu članovima |
предоставлять услуги членам | smo ponuditi to kao uslugu članovima |
предоставлять услуги членам нашей | ponuditi to kao uslugu članovima naše |
предоставлять услуги членам нашей | smo ponuditi to kao uslugu članovima naše |
предоставлять услуги членам нашей группы | ponuditi to kao uslugu članovima naše grupe |
работа - предоставлять | posao je |
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Предпочитаю, не предоставлять вам ни единого шанса. | Bolje da ne pokušavaš. |
Я прошу предоставлять мне регулярные отчеты по этой теории. | Želim da redovne izveštaje o napretku ove teorije. |
Извините, но мы не имеем права предоставлять такую информацию. | Izvinite. Nije nam dozvoljeno da odajemo takve informacije. |
Этим утром МИД заявил, что у них нет никаких новостей и они не могут предоставлять информацию не основываясь на твердых фактах. | NAŠ MINISTAR SPOLJNIH POSLOVA REKAO JE JUTROS U PARLAMENTU DA NE MOŽE DA PRUŽI DEFINITIVNE INFORMACIJE, I DA NE BI POMOGLO AKO BI SE SPEKULISALO BEZ OPIPLJIVIH DOKAZA. |
Если Вы не собираетесь предоставлять мне такую возможность, я подаю прошение о переводе на другой корабль. | Ako mi ne želite ni dati priliku, molim vas da me premjestite. |
Закон запрещает нам предоставлять такую информацию. | Nije nam dopušteno, da vam to kažemo. |
Чтобы облегчить поступление информации из источников, мы разрешим предоставлять её анонимно. | Da olakšamo stvari prihvatit æemo i anonimne izvore. |
Возможно ли, что виденный им корабль посылал ложные сигналы, и что имел место спектакль, целью которого было обвинить единственного клингона в Звездном Флоте в резне, дабы Федерация прекратила предоставлять охрану конвоям? | Nije li moguæe da je taj brod slao lažne podatke i da je cijeli incident insceniran tako da jedini Klingonac u Floti bude optužen za pokolj, a Federacija mora prestati pratiti konvoje? |
Мой отец тоже Бог и он может предоставлять эту эмблему | Moj otac je Stari Bog. I samo oni mogu darovati takav znak. |
Мы должны предоставлять им новый материал для печати. | Moramo im dati nešto novo o cemu ce da pišu. |
Если ты хочешь, чтобы я отправлял твои статьи в Федерацию, тебе придется предоставлять более уравновешенную точку зрения. | Ako želiš slati èlanke, morat æe biti uravnoteženiji. |
Для вас это должно быть весьма отрадно, но я решил не предоставлять вам удовольствие видеть, как я умираю в этой мерзко пахнущей пещере. | Sigurno ti je drago. Ali neæeš me gledati kako umirem u ovoj smrdljivoj špilji. |
Нет смысла предоставлять мне сведения, которыми я уже обладаю. | Nema potrebe da me snabdjevate sa znanjem koje veæ posjedujem. |
Вы сам сказали, что мы не будем предоставлять ресурсы для военных целей. | Rekli ste da ne možemo i neæemo upotrebiti resurse da dobijemo rat. |
- Если мы хотим состязаться с важными шишками, мы должны предоставлять сравнимые услуги. | - Sa èime? - Ako æemo da ulazimo u trku, moramo da nudimo uslugu na istom nivou. |