ВЕСЬМА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а может и весьма опасна | Ali takođe može biti i veoma |
а может и весьма опасна | Ali takođe može biti i veoma varljiv |
а он может быть весьма | a on može biti veoma |
а он может быть весьма убедительным | a on može biti veoma ubedljiv |
более специализированные способности пришлись мне весьма кстати | više specijalizovane veštine su mi došle zgodno |
Браун выразился весьма ясно | Brown je izričito |
Буду вам весьма | Био бих вам |
Буду вам весьма признателен | Био бих вам захвалан |
бы весьма | bi bilo |
бы весьма романтично | bi bilo romantično |
был весьма | je bio |
была весьма | je bila |
были весьма преувеличены | preuveličani |
Было весьма приятно | Bilo mi je zadovoljstvo |
быть весьма | biti |
ВЕСЬМА - больше примеров перевода
ВЕСЬМА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Весьма обязан. | Najlepše hvala. |
должен быть весьма интересным. | Bio bi dobar meè izmeðu mene i Musašija. |
Банкир Рено-Дюваль, весьма занятой человек, диктовал письма своему секретарю, м-ль Джульетт. | U Renou, u Duval banci, gospodin Rene-Deval, veoma zauzet èovek, diktirao je pismo svojoj sekretarici, gospoðici Žilijet. |
Уважаемый господин, Ваша информация была весьма полезна. | Dragi gospodine, vaša informacija bila mi je veoma korisna. |
Я был знаком с одной весьма ранимой девушкой, которая гуляла во сне. | Lièno sam poznavao veoma nervoznu mladu ženu koja je èesto hodala u snu. |
Должен признаться, это весьма бодрящие приготовления к наступлению. | Moram da priznam, dobra priprema za sledeæu ofanzivu. |
Весьма необычайно. | To je u veèini neoubiæajno. |
Но я весьма привязался к ней. | Ali... bio sam veoma vezan za nju, gospodine sudijo. |
Господин Легран, вы были с нами долгое время. И мы были вами весьма довольны. Весьма довольны. | Gospodine Legrand... veæ dugo ste u našoj kompaniji... i za sad... nismo mogli ništa drugo do da vas hvalimo.... da vas hvalimo... i da vas hvalimo. |
Господа, боюсь послужной список Андре Жогена весьма непригляден. | Gospodo, bojim se da od mene možete èuti samo najgore stvari iz vojnièkog dosijea... Andrea Joguina. |
Весьма противоречиво, да? | Tako je! - To je kontradiktorno, zar ne? |
Суд весьма разумно отклонил подобные обвинения. | I sud je sasvim opravdano odbacio te optužbe. |
Знаешь, Франсуа думает, что ты весьма примечательный человек. | Znaš, François misli da si izvanredan èovek. |
Они ответили, что направляются на церковную площадь, где примут участие, как и каждый год, в весьма странном, варварском торжестве. | Kažu da idu na trg na godišnju, èudnu i barbarsku ceremoniju. |
Кроме того, мед, который пчелы производят из вереска, весьма горький. | A i med ovih pæela, dobiven od vrijeska, je veoma gorak. |